Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous agréablement surpris " (Frans → Engels) :

Ils ont tous les dossiers, toutes les informations et vous serez agréablement surpris.

They have all the files, all the information, and you will be agreeably surprised.


Ils ont tous les dossiers, toutes les informations et vous serez agréablement surpris.

They have all the files, all the information, and you will be agreeably surprised.


J’ai été agréablement surpris de remarquer l’intérêt que ces représentants éminents de leurs communautés respectives témoignaient à la recherche d’une solution qui prévoie la réconciliation et rassemblerait tous les groupes religieux et ethniques, ainsi que la façon dont ils ont entamé des discussions sérieuses à cette fin.

I was pleasantly surprised to note the interest these leading representatives of their communities had in finding a solution that would include reconciliation and would join the religious and ethnic groups together, and the way they engaged in serious discussions to this end.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord féliciter M. Andreasen, non seulement pour la nécessité et l’opportunité de son rapport, mais également pour la qualité dont son travail a été empreint et qui nous a tous agréablement surpris.

– (ES) Mr President, I would like firstly to congratulate Mr Andreasen, not only on the timeliness and necessity of his report, but for the quality of his work which has impressed us very much.


M. Bernard Shapiro: Puisque vous avez abordé la question, j'ajouterais que je suis agréablement surpris du nombre de réponses que nous avons eues dans le délai prescrit, étant donné que c'est une nouvelle expérience pour tous, une expérience accaparante. J'apprécie donc beaucoup.

Mr. Bernard Shapiro: I could add, since you've raised that issue, that I'm pleasantly surprised at the number of responses we've had within the actual deadline, given that this is a new experience for everyone, an intrusive experience for everyone, so I really appreciate that.


Depuis que j'ai pris charge de ce portefeuille, nous avons été agréablement surpris du degré élevé d'acceptation dont tous les programmes d'aide au développement des collectivités bénéficient partout au Canada.

Since assuming this portfolio, we were pleasantly surprised by the high degree of acceptance that all community futures programs had throughout Canada.


Le comité a été agréablement surpris de constater que les grands organismes d'aide à la recherche, dont le Conseil de recherches médicales, le Conseil national de recherches du Canada et le Conseil de recherche en sciences naturelles et en génie, se voient tous accorder une majoration de leurs budgets de subventions et de contributions.

The committee was pleasantly surprised to note that the major research granting councils, which include the Medical Research Council, the National Research Council of Canada, and the Natural Sciences and Engineering Research Council, are all receiving increases in their grants and contribution budgets.


J'ai comparu devant les deux comités de la Chambre des communes, et j'ai été agréablement surpris de constater que tous les partis appuyaient la réforme.

I appeared before both house committees and was pleasantly surprised at the broad support for reform demonstrated by all parties.


Les parties prenantes et autres intéressés ont été agréablement surpris de constater, à mesure que nous avons publié les accords que tous ont signés, à quel point ceux-ci sont ambitieux.

One thing that has been a pleasant surprise to stakeholders and others, as we have released the agreements that we have all signed, is how ambitious the agreements are.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous agréablement surpris ->

Date index: 2021-01-02
w