Vous constaterez, monsieur le Président,
que chaque fois que nous avons imposé la clôture, c'était
pour assurer l'adoption de mesures législati
ves pour une raison très précise, mais jamais pour faire cesser le débat (1620) Nous, de ce côté-ci de la Chambre, et je l'ai dit à de n
ombreuses reprises, serions très heureux d'engager un bon débat vigoureux et solide avec l'op
...[+++]position.
I think you will find, Mr. Speaker, that any time we have brought in closure it was in the interests of making sure that the administration of certain pieces of legislation got through the system for a very specific purpose, but never in terms of shutting down debate (1620) We on this side of the House, and I have said this repeatedly, would welcome good, tough, solid debate from the opposition.