Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous répondons aussi vite » (Français → Anglais) :

Mais nous pouvons et nous devons nous mettre d'accord – aussi vite que possible – sur les principes de continuité, de réciprocité et de non-discrimination pour ne pas laisser ces citoyens dans l'incertitude.

But we can and we should agree – as soon as possible – on the principles of continuity, reciprocity and non-discrimination so as not to leave these citizens in a situation of uncertainty.


Nous devons avancer aussi vite que possible dans la mise en œuvre de ces initiatives car elles sont indispensables pour garantir une connectivité de premier ordre au sein du marché unique numérique.

We should progress as swiftly on these initiatives which are essential to have first-class connectivity in the Digital Single Market.


Nous répondons aussi vite que possible à cet appel», a déclaré Mme Kristalina Georgieva, commissaire chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises.

We are responding to the call as urgently as possible," said Kristalina Georgieva, Commissioner for International Cooperation, Humanitarian aid and Crisis Response".


Je n'ai pas pris le train dans votre circonscription, mais je crois comprendre qu'il ne va pas aussi vite et que le niveau de service n'est pas aussi bon que ce à quoi nous sommes habitués ici, au centre du pays.

I haven't been on the line in your riding, but I understand it doesn't travel that quickly and the level of service isn't as good as what we're used to in central Canada.


Nous répondons aussi vite que possible à chaque demande du Président Abbas, et notre intervention fait une véritable différence sur le terrain.

We are responding as quickly as possible to each request we receive from President Abbas, and our intervention is making a real difference on the ground.


Bien que souhaitant aller aussi vite que possible, nous réalisons que des phases transitoires et des voies parallèles seront nécessaires, et plus particulièrement la coopération internationale.

While we want to go as fast as possible, we realise it will call for transitional phases and parallel tracks, and most especially international cooperation.


Et, tout comme nous avons réagi rapidement avec les livraisons de produits énergétiques, nous mettons tout en œuvre pour finaliser aussi vite que possible les mécanismes d'octroi d'une aide sous la forme de produits alimentaires, de médicaments et de soutien de vos infrastructures locales".

And, just as we are delivering swiftly in the energy sector, we are working as fast as possible to finalise mechanisms to deliver help in the form of food, medicines and support for your local infrastructures".


Néanmoins, nous devons disposer aussi vite que possible pour l'Europe d'un texte constitutionnel dans lequel les citoyens puissent trouver des déclarations claires et compréhensibles à propos de leur Europe, d'un texte qui énumère les droits des citoyens, qui reprenne les domaines de responsabilité de l'Union et les compétences présentes et futures devant être assumées par les États membres et qui indique comment l'Europe assumera ses missions en offrant toutes les garanties de protection des droits de l'homme et de l'État de droit.

But we do need a constitutional text for Europe as quickly as possible, a text for our citizens containing clear, comprehensible statements on Europe, telling them what rights they have, where the Union has taken over responsibility, what powers the Member States should exercise, including in the future, and how Europe intends to do its job, with every guarantee that the rule of law will protect their human rights.


Ces derniers jours, une équipe de notre Agence pour la reconstruction s'est rendue à Belgrade pour déterminer, en étroit partenariat avec l'équipe du président Kostunica et, en particulier, avec le professeur Labus et le groupe d'économistes du G17, quel type d'aide nous pouvions fournir et comment nous assurer qu'elle arrive sur place aussi vite que possible au cours des quelques prochaines semaines, compte tenu de l'arrivée de l'hiver et des prochaines élections qui se tiendront le 23 décembre en république de S ...[+++]

In the last few days, a team from our Reconstruction Agency has been in Belgrade, working out in close partnership with President Kostunica's team, and in particular with Professor Labus and the G17 group of economists, as well as with other donors, precisely what assistance we can deliver and how we can ensure it arrives on the ground in Serbia as rapidly as possible in the next few weeks, given the onset of winter and given the upcoming Serbian Republic elections on 23 December.


Pour réagir aussi vite que possible aux conclusions du Sommet de Lisbonne et à la proposition présentée par la Commission en juillet, nous avons dû suivre une procédure assez inhabituelle.

The procedure we had to follow, in order to act as quickly as possible upon the conclusions of the Lisbon Summit and the proposal of the Commission in July, has been unusual.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous répondons aussi vite ->

Date index: 2025-07-09
w