Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous nous retrouvons donc face à cette situation.

Traduction de «nous retrouvons donc maintenant face » (Français → Anglais) :

Nous n'avons rien fait pour améliorer les services primaires et les services communautaires et nous nous retrouvons donc maintenant face à ce grand vide. Par conséquent, nos systèmes laissent à désirer.

We have done nothing about primary care and community services, and now we are left with this huge hole and consequently cannot build our systems.


Il nous incombe donc maintenant, même si c'est difficile, même si c'est désagréable pour notre collègue et pour nous, de renvoyer l'affaire au comité, où notre collègue devra faire face aux conséquences des décisions qui seront prises en fonction de sa conduite, et non pas de la nôtre; c'est sa conduite qui a déclenché tout le processus.

Now it is incumbent upon us, as difficult and as unpleasant as it may be for our colleague and for us, to send it to committee, where our colleague will then have to face whatever repercussions and decisions are made based upon his, not our, conduct that started this process.


Nous sommes donc maintenant face à une situation où les banques qui octroyaient trop facilement des crédits dans les années du boom économique refusent maintenant d’accorder des crédits aux petites entreprises.

So now we have a situation where banks which provided credit too readily in the boom years are refusing to grant credit to small businesses.


Nous nous retrouvons donc dans une position où nous devons avoir confiance que la décision qui sera prise sera à l'avantage net du Canada et des Canadiens, et qu'elle permettra à notre économie de croître comme elle l'a fait jusqu'à présent, le Canada se démarquant de ses pairs au chapitre de la création d'emplois, de la croissance et des investissements réalisés ici par des particuliers et des entreprises.

Therefore, we find ourselves in the position where we must trust that the decision that will be made will be of net benefit to Canada or most likely will be of net benefit to Canada and Canadians, and will ensure that our economy continues to proceed forward as it has, where Canada stands out among its peers in job-creation numbers, expansion and the investments that people and businesses are making in Canada.


Nous avons récemment débattu de la loi controversée sur les médias en Hongrie et nous nous retrouvons aujourd’hui face à des problèmes très similaires.

We recently debated the controversial media law in Hungary and now we are facing very similar issues.


Nous nous retrouvons donc face à cette situation.

So this is the situation we are in.


Mais ce n'est naturellement pas sur les banques que rejaillit la faute, mais sur nous, politiciens : nous avons en fin de compte tracé la voie de l’euro, et nous devons donc faire face au problème.

But, needless to say, it is not those banks, but we as politicians, who ultimately get the blame. After all, we have launched the euro, so we are saddled with the problem.


Sur la CIG, les travaux avaient progressé au niveau ministériel, avant Biarritz, aussi loin, je crois, qu'il était possible de le faire, et ce Conseil informel est donc arrivé à point nommé pour confirmer certaines avancées, pour donner des orientations pour la phase finale des travaux dans laquelle nous sommes donc maintenant entrés.

As to the IGC, I believe that work at ministerial level had already progressed as far as it could before Biarritz, and this Informal Council thus came at the just the right time to consolidate certain advances and to lay down guidelines for the final phase of the work, on which we have now embarked.


Nous avions attiré à l'époque l'attention sur les dangers qui en découlaient et nous nous retrouvons maintenant face à ses conséquences inévitables, notamment aux exigences d'une plus grande présence de pêcheurs marocains embarqués sur les navires communautaires, l'octroi de licence de pêche étroitement lié aux nouvelles sociétés mixtes, l'obligation de débarquement des prises dans les ports marocains, plus des concessions dans le ...[+++]

At the time we drew attention to the dangers that would ensue, and now we have new and inevitable consequences, specifically the demands for more Moroccan fishermen on Community vessels, fishing licences restricted to new, joint ventures, the obligation to unload fish in Moroccan ports, more concessions in the agricultural area etc.


Nous nous retrouvons donc en face du fait suivant: la reconnaissance du caractère distinct du Québec, telle que proposée actuellement par le gouvernement libéral, se situe très loin, à des années-lumières de ce qui déjà été proposé dans le passé à ce sujet.

The fact is that the recognition of Quebec's distinct nature, as currently proposed by the Liberal government, is light years away from what was proposed in the past.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous retrouvons donc maintenant face ->

Date index: 2024-09-18
w