Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "retrouvons aujourd’hui face " (Frans → Engels) :

Aux termes de ce protocole, nous sommes tenus d'élaborer et de déposer des plans d'action pour faire face à des situations du genre de celle dans laquelle nous nous retrouvons aujourd'hui.

That memorandum requires us to develop and file action plans to deal with situations such as the situation we're facing now.


Nous avons récemment débattu de la loi controversée sur les médias en Hongrie et nous nous retrouvons aujourd’hui face à des problèmes très similaires.

We recently debated the controversial media law in Hungary and now we are facing very similar issues.


Cependant, l'actuel gouvernement nie catégoriquement que, dans un certain sens, nous nous retrouvons à peu près dans la même position aujourd'hui face au nouveau défi environnemental que sont les changements climatiques et le Protocole de Kyoto.

However, this government categorically denies that in some senses we are in much the same position today as we face the new challenge of the environment with climate change and the Kyoto Protocol.


De ce fait, nous nous retrouvons aujourd’hui face à la même menace qu’il y a 10 ans au large des côtes canadiennes (Terre-Neuve).

As a result, we are threatened with the same situation as happened ten years ago off the coast of Canada (Newfoundland).


On a beau chercher les raisons pour lesquelles nous faisons face à un un moratoire, que ce soit à cause des changements climatiques, comme certains scientifiques l'ont affirmé, ou à cause de l'augmentation sans cesse croissante du troupeau de phoques ou encore, accuser la surpêche étrangère, il n'en demeure pas moins que la véritable raison du marasme dans lequel nous nous retrouvons aujourd'hui, dans lequel se retrouvent les pêcheurs de la Gaspésie, de la Basse-Côte-Nord et ceux de l'ouest de ...[+++]

We can look and look for the reasons behind the moratorium— because of climate change, as some scientists have said; or because of the never-ending growth of the seal herds; or because of foreign overfishing—it does not change the fact that the real reason we are in this mess today, along with all the fishermen in Gaspé, the Lower North Shore, western Newfoundland and Labrador, is the federal government's mismanagement of the resources.


La Conférence des présidents n’a pas voulu remédier à la situation ainsi créée et, aujourd’hui, nous nous retrouvons face à un débat amputé de moitié, avec un Parlement incomplet, sur la politique de concurrence.

The Conference of Presidents did not want to remedy the situation which had been created and today we therefore find ourselves with half a debate, with a Parliament split down the middle on competition policy.


La Conférence des présidents n’a pas voulu remédier à la situation ainsi créée et, aujourd’hui, nous nous retrouvons face à un débat amputé de moitié, avec un Parlement incomplet, sur la politique de concurrence.

The Conference of Presidents did not want to remedy the situation which had been created and today we therefore find ourselves with half a debate, with a Parliament split down the middle on competition policy.


Or, de concession en concession, nous nous retrouvons aujourd’hui, au nom de la logique de fer du pacte de stabilité budgétaire, en premier lieu avec des estimations et des besoins financiers pour la reconstruction du Kosovo qui sont mystérieusement tombés de 500 millions d’euros - chiffre avancé par la Commission, la Banque mondiale, les États membres et les médias - à 420 puis à quelque 300 millions, en deuxième lieu face à une dim ...[+++]

Having made one concession after another, we are now back at square one and, in the name of the cast iron logic of the budgetary stability pact, we now have the following situation: firstly, estimates and financial requirements for the reconstruction of Kosovo which have mysteriously dropped from EUR 500 million – the figure put forward by the Commission, the World Bank, the Member States and the media – to 420 and then to some 300 million; secondly, a reduction in the appropriations which we voted for East Timor and for the victims of the earthquakes in Turkey; thirdly, cuts in appropriations for cooperation, food aid and aid to Palestine and the countrie ...[+++]


Je ne siégeais pas à la Chambre lorsque le député d'Elk Island a tenu ces propos. Or, nous nous retrouvons aujourd'hui face à la même question avec le projet de loi C-26.

I was not a member of the House when those comments were made and yet today we are considering the same question with Bill C-26.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retrouvons aujourd’hui face ->

Date index: 2021-05-22
w