Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc maintenant face " (Frans → Engels) :

Nous n'avons rien fait pour améliorer les services primaires et les services communautaires et nous nous retrouvons donc maintenant face à ce grand vide. Par conséquent, nos systèmes laissent à désirer.

We have done nothing about primary care and community services, and now we are left with this huge hole and consequently cannot build our systems.


Donc, plutôt que d'entrer en vigueur le 1 octobre, nous faisons maintenant face à une interdiction qui entrera en vigueur d'ici deux ans à partir de maintenant, pas réellement dans cinq ans.

So instead of having a ban on October 1, we're now facing an effective ban two years from now, not really in five years.


Il nous incombe donc maintenant, même si c'est difficile, même si c'est désagréable pour notre collègue et pour nous, de renvoyer l'affaire au comité, où notre collègue devra faire face aux conséquences des décisions qui seront prises en fonction de sa conduite, et non pas de la nôtre; c'est sa conduite qui a déclenché tout le processus.

Now it is incumbent upon us, as difficult and as unpleasant as it may be for our colleague and for us, to send it to committee, where our colleague will then have to face whatever repercussions and decisions are made based upon his, not our, conduct that started this process.


Nous sommes donc maintenant face à une situation où les banques qui octroyaient trop facilement des crédits dans les années du boom économique refusent maintenant d’accorder des crédits aux petites entreprises.

So now we have a situation where banks which provided credit too readily in the boom years are refusing to grant credit to small businesses.


Bien des gens nous ont parlé: des catholiques et des pentecôtistes qui veulent une réforme mais qui n'ont pas voix au chapitre parce que les organes de leurs Églises ne rapportent que la position officielle et ne laissent aucune place à l'expression d'opinions personnelles; des enseignants du système catholique qui ont signé une pétition en faveur de la réforme, qui voulaient la faire circuler dans leurs écoles, mais qui n'ont pas osé de crainte de perdre leur emploi; des parents catholiques et pentecôtistes qui ont signé la pétition et nous ont encouragés à ne pas lâcher parce qu'ils n'ont aucun moyen de faire connaître leur opinion par l'entremise de leurs écoles; des personnes âgées qui se sont donné la peine d'aller voter au référend ...[+++]

We heard from many people, and these were some of the comments we heard: Roman Catholic and Pentecostals who want reform but have no voice as their church bodies reflect an official position, and do not allow opportunity for individual expression; teachers in the Roman Catholic system who signed a petition in favour of reform, and wanted to circulate it in their schools but were afraid to for fear of losing their jobs; Roman Catholic and Pentecostal parents who signed the petition and encouraged us to continue because they have no way of expressing their views through their schools; elderly people who went to the trouble of voting in ...[+++]


Le gouvernement doit donc s'engager dès maintenant face à ses électeurs et mettre sur pied des initiatives justes et équitables qui protégeront notre économie, créeront des emplois et assureront une retraite méritée à nos aînés, ainsi qu'un avenir radieux pour nos jeunes.

Therefore, the government must make a commitment to the voters and implement appropriate and equitable initiatives that will protect our economy, create jobs and ensure a well-deserved retirement for our seniors and a prosperous future for our youth.


Pour faire face à cette diversité tout en maintenant le haut niveau de sécurité actuel du système ferroviaire dans la Communauté, il convient donc d'arrêter des règles communautaires pour la certification des conducteurs de trains.

Community rules for the certification of train drivers should therefore be adopted to overcome these differences while maintaining the present high level of safety of the railway system in the Community.


Pour faire face à cette diversité tout en maintenant le haut niveau de sécurité actuel du système ferroviaire dans la Communauté, il convient donc d'arrêter des règles communautaires pour la certification des conducteurs de trains.

Community rules for the certification of train drivers should therefore be adopted to overcome these differences while maintaining the present high level of safety of the railway system in the Community.


Je constate qu'il y a autant d'approches différentes face à la politique agricole européenne au sein de cette Assemblée qu'il y en a au Conseil des ministres, et je comprends donc parfaitement les difficultés que M. Daul a réussi à gérer de manière exemplaire, comme cela ressort de la proposition qui va maintenant être soumise au vote.

I of course appreciate from the debate that the European Parliament has just as many approaches to European agricultural policy as I encounter in the Council of Ministers, and I therefore fully appreciate the difficulties that Mr Daul has been so extremely good at negotiating, as is apparent from the proposal now due to be voted on.


Il reste donc maintenant à tirer profit de notre cohérence face aux concurrents, aux partenaires de l’OMC.

We now have to benefit from this coherence in the face of our competitors, our partners in the WTO.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc maintenant face ->

Date index: 2024-06-24
w