Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous reste largement " (Frans → Engels) :

Je pense qu’il nous reste largement assez de temps pour corriger le tir au profit de notre secteur automobile, et vous avez eu raison d’évoquer la clause de sauvegarde.

I believe that we still have plenty of time to adapt this situation for our automotive sector, and you were quite right to refer to the safeguard clause.


Laissez-moi être bien claire – nous ne partageons pas le point de vue de la Chine concernant le Tibet et nous restons réellement et légitimement préoccupés par la situation des droits de l’homme au Tibet, comme vous venez de le souligner; par le fait que le Tibet soit resté largement fermé aux médias internationaux, aux diplomates et aux organisations humanitaires depuis près d’un an maintenant; et par l’impasse dans laquelle se trouvent les pourparlers entre les représentants du Dalaï Lama et les autorités chin ...[+++]

Let me be very clear – we do not see eye to eye with China on Tibet, and we still have a very real and legitimate concern about the human rights situation in Tibet, as you have both just outlined; about the fact that Tibet has remained largely closed for the international media, for diplomats and for humanitarian organisations for almost a year now; and about the stalemate in talks between the representatives of the Dalai Lama and the Chinese authorities, despite the three rounds of talks last year.


Nous sommes tous d'accord - le Conseil, le Parlement et la Commission - pour déclarer que nous devons faire preuve de parcimonie et nous sommes restés largement en-deçà du plafond fixé pour ces dépenses.

All of us – the Council, Parliament and the Commission – agree that we must be thrifty, and we have all kept dutifully below the established ceiling for expenditure.


Cette réforme envoie également un signal clair au reste du monde: nous tournons aujourd'hui largement le dos à un vieux système de subventions générateur de distorsions commerciales.

The reform's message to the world is clear: today we have largely said goodbye to an old system of support which distorted trade.


Ceci s'adresse au Conseil et naturellement à nous, les États membres, parce que les taux de croissance des États candidats à l'adhésion sont de facto restés largement en-dessous des prévisions de 1997, lorsque pour la première fois nous nous sommes saisis de cette question au Parlement européen.

This comment is addressed to the Council and of course to us, the Member States, precisely because the rates of growth in the candidate countries are in fact far lower than those forecast in 1997, when we first debated this question.


En effet, un constat s’impose : l'Europe dispose d'un potentiel incomparable de progrès économique et social qui, pour des raisons qui nous échappent encore en partie, reste largement inexploité, d’où les suggestions fort intéressantes contenues dans le rapport initial de la commission économique et monétaire pour relancer l’activité économique en se fixant des objectifs ambitieux (taux d’emploi de 75 %, reprise de la croissance.) et en se dotant des moyens d’y parvenir !

One observation is unavoidable: Europe has unparalleled potential for economic and social progress which, for reasons that still partly escape us, remains largely unexploited, hence the highly interesting suggestions made in the initial report of the Committee on Economic and Monetary Affairs to regenerate economic activity by setting ambitious goals (an employment rate of 75%, an upturn in growth, etc.) and by setting aside sufficient resources to achieve this.


Si les résultats de la réforme de la PAC sont largement positifs, le monde ne reste pas immobile et nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers si nous voulons continuer à jour un rôle de premier plan et nous imposer.

While the results of CAP reform are largely positive, the world does not stand still, nor can we if we want to remain major players and come out as winners.


Nous allons évidemment appuyer le projet de loi disposé par l'honorable secrétaire parlementaire en étant d'accord avec ce qu'il nous propose, c'est-à-dire d'augmenter la possibilité de consentir des prêts jusqu'à l'ordre de 150 milliards de dollars par la Société canadienne d'hypothèques et de logement, mais il reste que tout cela nous apparaît très largement insatisfaisant.

We will, of course, support the bill introduced by the parliamentary secretary since we agree with what it proposes to do, which is to increase the aggregate amount of loans that may be approved by the Canada Mortgage and Housing Corporation to $150 billion, but the fact remains that it all seems very unsatisfactory.


Pouvez-vous imaginer qu'une de ces peintures ait été jugée trop difficile, à une époque où le reste du monde avait largement dépassé le stade des paysages, où les impressionnistes nous présentaient déjà des oeuvres avant-gardistes depuis une cinquantaine d'années?

Imagine that, a Group of Seven painting being too difficult at a time when the rest of the world has already gone beyond landscapes, when impressionists had already been putting challenging images on the canvas for the past 50 years.


Si, pour le moment, l'opposition de la Russie reste largement verbale, qui nous dit que dans quelques semaines, cette opposition ne prendra pas une forme plus active, comme l'envoi de matériel militaire ou l'obstruction aux mesures de l'OTAN?

If, for the time being, Russia's opposition remains mainly rhetorical, who is to say that, in a few weeks, this opposition will not take a more active form, such as the sending of military equipment or countering NATO action?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous reste largement ->

Date index: 2022-03-22
w