Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "impressionnistes nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous parlez entre autres d'une modification du Code criminel qui pourrait obliger certaines personnes à prendre soin d'autres personnes, non pas tant en termes de fourniture d'aliments.Je n'ai pas le libellé exact, mais pourriez-vous, de façon préliminaire, sachant que cela va faire l'objet d'expertises plus fouillées, nous dire de manière très intuitive et très impressionniste ce que vous anticiperiez comme conséquences sur le plan du droit si jamais le législateur décidait, dans un autre projet de loi—il ne faut pas confondre les ch ...[+++]

Among other things, you mentioned amendments to the Criminal Code which might impose on certain persons the duty to provide the necessities of life to another person, not just in terms of providing food.I don't have the exact wording of that provision, but since this will surely be the focus of more in-depth consideration, off the top of your head, what do you think the legal ramifications would be if the lawmakers were to decide - in another bill of course, because we mustn't confuse the issue here - to recognize other types of relationships of dependence?


Voici notre idée centrale : d'une façon impressionniste, nous estimons qu'il y a trop de personnes gravement malades dans les prisons canadiennes.

Our focus is this: impressionistically, we believe too many very sick people are imprisoned in Canada's jails.


Pouvez-vous imaginer qu'une de ces peintures ait été jugée trop difficile, à une époque où le reste du monde avait largement dépassé le stade des paysages, où les impressionnistes nous présentaient déjà des oeuvres avant-gardistes depuis une cinquantaine d'années?

Imagine that, a Group of Seven painting being too difficult at a time when the rest of the world has already gone beyond landscapes, when impressionists had already been putting challenging images on the canvas for the past 50 years.


Nous sommes probablement mal placés pour vous fournir autre chose que des éléments impressionnistes et anecdotiques sur ce sujet.

We are probably at a disadvantage to give anything other than anecdotal and impressionistic information with respect to that.


w