Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Culture en position immobile
Culture immobile
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Observateur terrestre immobile
Observatrice terrestre immobile
Position immobile
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «immobile et nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


culture en position immobile [ culture immobile ]

still culture


observateur terrestre immobile [ observatrice terrestre immobile ]

Earth-fixed observer


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous pouvons nous penser supérieurs, nous pouvons nous moquer des économistes et de la façon dont ils mesurent ces choses, nous pouvons nous moquer des consultants en gestion avec leurs livres genre «parfum du mois», mais au bout du compte, il est très difficile d'améliorer continuellement sa performance car la concurrence ne reste pas immobile.

We can be smug about it, we can poke fun at economists and how they measure this stuff, we can poke fun at management consultants with their flavour of the month books on these issues, but at the end of the day it's darned hard work to improve your performance on an ongoing basis because your competition isn't sitting still.


La route qui s'ouvre devant nous n'est pas clairement tracée, mais nous ne pouvons rester immobiles.

The road ahead is not laid out neatly before us, yet we cannot stay where we are.


Monsieur le Président, le consensus est une bonne chose quand il aboutit au progrès, mais pas quand nous restons immobiles face aux problèmes, et nous avons de nombreux problèmes à résoudre.

Mr President, consensus is a good thing when it results in progress, but not when we remain motionless in the face of problems, and we have many problems to solve.


Nous n’avons plus le temps de jouer à «Qui peut rester immobile le plus longtemps?» Mettons-les en mouvement et dirigeons-les vers l’accord internationalement contraignant que nous voulons tous tellement.

There is no more time for the game of ‘Who can sit still the longest?’ Let us stir them into action and drag them along to the internationally binding agreement we all want so badly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On refuse des institutions qui nous condamnent à l'immobilisme et, dans le même temps, des Européens sont impatients parce qu'ils nous trouvent trop immobiles.

We reject institutions that condemn us to immobility, but at the same time, Europeans are impatient because they think we are too immobile.


C'est que les capitaux mondiaux — les journaux nous le disent tous les jours — ne sont pas immobiles.

It is because global capital — and we read this every day in our newspapers — does not sit still.


La Commission canadienne du blé n'est pas une espèce de monstre immobile de lourdeur bureaucratique, comme certaines critiques nous inciteraient à le croire.

The Canadian Wheat Board is not some kind of stagnant, top heavy bureaucratic monster, as some critics would have us believe.


En fait, nous sommes restés immobiles. Seul un moratoire de ce type de la part de l’Union européenne - qui, de toute façon, est le leader mondial en matière de protection de l’environnement et des travailleurs ainsi que dans le domaine social - nous permettra de devenir ce que nous avons décidé à Lisbonne, c’est-à-dire, la région la plus compétitive du monde.

Only a moratorium of this kind on the part of the European Union, which in any case leads the world in protecting the environment and people at work, and in the social field, can enable us to become what we decided at Lisbon that we wanted to be – the most competitive region in the world.


Si nous restons immobiles, nous risquons de plus en plus de perdre ce que nous avons déjà.

As long as we stay put, there is an increasing risk of our losing what we already have.


Si les résultats de la réforme de la PAC sont largement positifs, le monde ne reste pas immobile et nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers si nous voulons continuer à jour un rôle de premier plan et nous imposer.

While the results of CAP reform are largely positive, the world does not stand still, nor can we if we want to remain major players and come out as winners.


w