Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde avait largement " (Frans → Engels) :

Je pense que si nous tirons les enseignements de toute cette terrible affaire en arrêtant enfin de tolérer un comportement dont tout le monde avait connaissance et qui est toléré bien trop largement, il en ressortirait au moins un aspect positif.

I think that if, as a result of this, we finally stop tolerating behaviour which everyone knew about and which is far too widely accepted, this would be the one positive thing to come out of the whole terrible affair.


Initialement, la rapporteure pour avis avait conçu l'idée d'un label qui dépasserait les frontières de l'Union européenne et pourrait être utilisé comme moyen ambitieux de politiques tournées vers l'extérieur, eu égard à la contribution largement reconnue de la culture européenne dans le monde.

The rapporteur originally expressed the idea of a label which would extend beyond the borders of the European Union and which could be used as an ambitious means serving outwards-oriented politics, owing to the widely recognised contribution of European culture to the world.


Le Parlement s’est jusqu’à présent montré particulièrement réticent à voter cet accord en raison du bilan jugé largement insatisfaisant dans le domaine des droits de l’homme, et plus spécifiquement sous l’ère du précédent président/dictateur Turkmenbashi, qui avait coupé le pays du reste du monde et se montrait particulièrement inhumain à l’égard de ses concitoyens.

Parliament has hitherto been very hesitant to vote on this agreement because we are really quite dissatisfied with the human rights situation in Turkmenistan, especially under the previous president/dictator Turkmenbashi, who closed the country off from the world and treated his own population in a pretty inhumane way.


Mon groupe avait largement salué ce rapport qui, après des années de procédure non transparente dans le domaine des subventions à différents instituts dans le monde, aurait mis fin à cette honte.

My group warmly welcomed this report, which would have put an end to the shameful lack of transparency with which grants had been awarded to various bodies in the world over many years.


Pouvez-vous imaginer qu'une de ces peintures ait été jugée trop difficile, à une époque où le reste du monde avait largement dépassé le stade des paysages, où les impressionnistes nous présentaient déjà des oeuvres avant-gardistes depuis une cinquantaine d'années?

Imagine that, a Group of Seven painting being too difficult at a time when the rest of the world has already gone beyond landscapes, when impressionists had already been putting challenging images on the canvas for the past 50 years.


Au début des années '80 encore, il y avait un sentiment très largement répandu, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de la Communauté, que l'Europe était "l'abonné absent" dans l'évolution du monde.

Even in the early 80s, there was a very widespread feeling, inside and outside the Community, that Europe was "out to lunch" in terms of the changes taking place in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde avait largement ->

Date index: 2024-02-17
w