Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous puissions les convaincre de signer eux aussi " (Frans → Engels) :

Une deuxième raison, qui se rapporte plus précisément à la convention, c'est que nous croyons qu'en travaillant avec ces pays, il est possible que nous puissions les convaincre de signer eux aussi ce traité.

A second reason, specific to this convention, is that we believe by working with these other countries we can hopefully convince them that they should sign on to this treaty as well.


Nous — le gouvernement, mes collègues ministériels et moi, ainsi que, souhaitons-le, tous les députés de l'opposition que nous saurons convaincre — espérons que l'opposition jugera bon d'enfin se libérer de son carcan partisan et de voter avec nous afin d'apporter une bouffée d'air frais à l'administration gouvernementale, car je suis convaincu qu'eux aussi, au plus profond d'eux-mêmes, croient aux vertus de la transparence et de la reddition de comptes.

We as a government, and I as a member of the governing party, with the support of my colleagues on the governing side and we hope with as many members of the opposition side as we can muster, that the opposition can see fit to release themselves from the shackles of their own partisanship and vote with us, to open the windows, because I know in their heart of hearts they believe in transparency and accountability.


Si les partis d'en face veulent eux aussi accorder leur appui aux femmes et aux enfants autochtones, je les invite à se joindre à nous et à appuyer des mesures comme le projet de loi S-2 afin que nous puissions prendre des mesures déterminantes pour lutter contre la violence faite aux femmes autochtones.

If the parties opposite also want to support aboriginal women and children, I hope they will stand with us and support measures like Bill S-2 so we can take those important steps against violence against aboriginal women.


Le Parti libéral et moi-même sommes favorables à cette enquête, car il faut, non pas moins, mais plus de transparence, de reddition de comptes et d'études scientifiques pour que nous puissions protéger, dès maintenant, l'avenir des pêches sauvages afin que nos enfants puissent eux aussi en profiter. Madame la Présidente, je remercie le député de Terre-Neuve-et-Labrador de son intervention.

I support, and the Liberal Party supports, this inquiry because we need more, not less, transparency and more, not less, accountability and more, not less, science so that we can protect our wild fisheries this year, the next decade, and into the future as our legacy to our children Madam Speaker, I thank my hon. colleague from Newfoundland and Labrador for his intervention.


Un autre acteur a toutefois son mot à dire et il s’agit des États membres. Nous devons donc les convaincre qu’ils retireront eux aussi une valeur ajoutée de l’implication d’un plus grand nombre de personnes à la planification des programmes et que, ce faisant, ces personnes s’identifieront davantage à cette planification.

There is one further player, however, and that is the Member States; we need to convince the Member States that they, too, will benefit from an added value if they involve more people in programme planning and these people thereby come to identify with it far more.


Nous comprenons que la situation des États-Unis n’est pas très facile en ce moment, mais il est important qu’ils fassent eux aussi une offre afin que nous puissions négocier.

We understand that the situation of the United States is not very easy at the moment but it is important that they put a bid on the table so that we can negotiate.


En outre, je tiens à remercier le secrétariat, la commission des budgets (la COBU, en français) ainsi que le personnel du Conseil, qui sont, eux aussi, parvenus à dépasser leurs ambitions personnelles et à surmonter leurs erreurs de sorte que nous puissions en fin de compte obtenir la solution qui se trouve actuellement sur la table.

In addition, I would like to thank the Secretariat, both the Committee on Budgets (in French COBU) as well as the Council personnel, who equally managed to see beyond their personal ambitions and overcome their errors so that in the end we could obtain the solution that we now have on the table.


Si vous voulez convoquer le ministre ici mercredi, et qu'il accepte, très bien, je comprends le processus et aussi que le Comité permanent des transports a le droit de poser des questions, mais j'aimerais que ces réponses soient données à huis clos, par le témoin, après quoi nous le remercierons, mais pouvons-nous avoir l'assurance que les témoins seront ici aussi le mercredi immédiatement après la comparution du ministre pour ...[+++]

If you're going to have the minister here Wednesday and the minister says, fine, I understand the process and how the Standing Committee on Transport has the right to ask the questions, but I would appreciate that the answers be obtained in camera, by the witness, and we say, thank you very much, can we be assured that the witnesses will be here as well on Wednesday immediately following the minister so we can deal with the questions and the answers before the end of the day Wednesday as well?


La question que je voudrais adresser à la Commission est donc la suivante : avez-vous de quelconques projets qui visent à tenter de convaincre des pays importants comme les États-Unis, la Russie et le Japon de signer, eux aussi, l'accord issu de la Conférence de Rome ?

My question to the Commission is therefore: Have you any plans at all to try to persuade important countries such as the United States, Russia and Japan to also sign the agreement from the Rome Conference?


Pour faire suite aux déclarations tout à fait ambiguës du ministre français des Affaires étrangères, nous affirmons le plus clairement du monde qu'on ne peut pas éveiller l'impression que ceux qui, l'année prochaine, seront prêts à signer les traités d'adhésion devront attendre que les retardataires remplissent eux aussi les condi ...[+++]

Following on the French foreign minister's highly misleading statements, we declare loud and clear that we must not give the impression that those who will be ready to sign the Treaties in the coming year will have to wait for the stragglers also to comply with the criteria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions les convaincre de signer eux aussi ->

Date index: 2021-12-09
w