Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous puissions bientôt trouver » (Français → Anglais) :

Je trouve renversant que nous ne puissions pas trouver 60 000 bons candidats pour l'armée.

It is astounding to me that we cannot get 60,000 good human resources signed up for the military.


Nous espérons que nous allons bientôt trouver des compromis qui satisferont à la fois les gouvernements et la Nation crie sur ce point.

We are hopeful that we will soon find the proper accommodations that will satisfy both the governments and the Cree Nation in this regard.


Notre principal objectif sera certainement d'encourager la mobilité, afin que nous puissions toujours trouver quelque part, que ce soit au Canada ou à l'étranger, les personnes dont nous avons besoin pour doter les postes vacants qui existent.

Clearly the primary objective will be to encourage brain mobility so we always can find somewhere, whether it be domestically or abroad, the people we need to do the jobs we have.


J'encourage tous les députés à donner leur appui aux programmes aptes à répondre directement aux besoins des personnes atteintes de sclérose en plaques, et à faire progresser la recherche en santé afin que nous puissions bientôt trouver un remède à cette maladie.

I encourage all members of the House to support programs that will more directly meet the needs of people affected by MS today and advance health research to help us find a cure for tomorrow.


À propos du sommet européen de ce soir, le président Juncker a déclaré: «Nous nous rencontrerons donc à nouveau ce soir et nous nous efforcerons de mettre en route ces négociations, sans rhétorique inutile, d'une manière telle que nous puissions trouver un consensus. [.] La Commission européenne, pour sa part, souhaiterait savoir ce que ce vote signifie.

With regards to his expectations ahead of tonight's Euro Summit, President Juncker said “We will sit down tonight and will try to get things going without rhetorical side-effects so that we can get to an agreeable solution (.) The Commission would like to know what the “no” vote means, because I am told it's not a "no" to Europe, and I am told it's not a “no” to the euro.


Je suppose que le Nouveau Parti démocratique ne devrait pas se vanter du fait que, des années durant, au cours des années 1990, nous avons lutté contre la déréglementation des banques afin que nous puissions nous trouver dans la position où nous sommes aujourd'hui, avec une économie qui semble relativement saine par rapport à bien d'autres dans le monde.

I guess the New Democratic Party should not gloat about the fact that for many years in the nineties we fought against deregulation of the banks so we could be in the position we are in today, with an economy that appears to be doing okay in relation to many others around the world.


J’espère que nous parviendrons à mettre sur pied un Eurorights panel , un ombudspanel , de manière à ce que nous puissions déceler les lacunes qui subsistent dans le domaine de la défense et que nous puissions y trouver des solutions ensemble.

I hope that we will arrive at a Eurorights panel, an ombudspanel, so that we can see what loopholes there are in the area of defence, and so that we can find solutions for them together.


J’espère que nous parviendrons à mettre sur pied un Eurorights panel, un ombudspanel, de manière à ce que nous puissions déceler les lacunes qui subsistent dans le domaine de la défense et que nous puissions y trouver des solutions ensemble.

I hope that we will arrive at a Eurorights panel, an ombudspanel, so that we can see what loopholes there are in the area of defence, and so that we can find solutions for them together.


Je voudrais que nous puissions bientôt tenir les mêmes propos au sujet de Famagouste, le symbole par excellence de l’expulsion violente, qui constitue une atteinte tant au droit international qu’aux droits de l’homme, aussi brutale qu’insensée. Or, elle pourrait devenir, sans problème, rien qu’avec une petite dose de bonne volonté, le symbole de l’effondrement du nationalisme et de l’expulsion, dont l’impact irait bien au-delà des frontières chypriotes.

I wish we could soon be in a position to say something similar about Famagusta, which is symbolic of a brutal expulsion that is both contrary to international law and a violation of human rights, as brutal as it is senseless; yet it could, without difficulty, and by one simple act of goodwill, be made a symbol of the downfall of nationalism and expulsion, one whose impact would be felt a long distance away from Cyprus.


Thors (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je n'ai pas l'habitude de chanter les louanges de la Commission, mais cette fois je le ferai à propos du Livre vert, ou du suivi du Livre vert auquel vous vous référez, ainsi que pour exprimer ma satisfaction que nous puissions bientôt avoir une coopération en matière d'application pour la protection des consommateurs.

Thors (ELDR) (SV) Mr President, Commissioner, I do not normally praise the Commission but, on this occasion, I wish to do so both in view of the Green Paper, or the follow-up to the Green Paper to which you refer, and also in view of the fact that we are soon to have the opportunity to cooperate within the ‘enforcement sector’ in the matter of consumer protection.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions bientôt trouver ->

Date index: 2024-07-15
w