Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aidez-nous à vous trouver un emploi

Traduction de «puissions nous trouver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aidez-nous à vous trouver un emploi

Lets's Work Together in Finding a Job for You


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je trouve renversant que nous ne puissions pas trouver 60 000 bons candidats pour l'armée.

It is astounding to me that we cannot get 60,000 good human resources signed up for the military.


Notre principal objectif sera certainement d'encourager la mobilité, afin que nous puissions toujours trouver quelque part, que ce soit au Canada ou à l'étranger, les personnes dont nous avons besoin pour doter les postes vacants qui existent.

Clearly the primary objective will be to encourage brain mobility so we always can find somewhere, whether it be domestically or abroad, the people we need to do the jobs we have.


À propos du sommet européen de ce soir, le président Juncker a déclaré: «Nous nous rencontrerons donc à nouveau ce soir et nous nous efforcerons de mettre en route ces négociations, sans rhétorique inutile, d'une manière telle que nous puissions trouver un consensus. [.] La Commission européenne, pour sa part, souhaiterait savoir ce que ce vote signifie.

With regards to his expectations ahead of tonight's Euro Summit, President Juncker said “We will sit down tonight and will try to get things going without rhetorical side-effects so that we can get to an agreeable solution (.) The Commission would like to know what the “no” vote means, because I am told it's not a "no" to Europe, and I am told it's not a “no” to the euro.


Les programmes actuels doivent donc être renforcés dans le cadre de la nouvelle politique agricole commune afin que nous puissions également trouver des solutions plus efficaces à ce niveau.

The current programmes must therefore be strengthened within the framework of the new common agricultural policy so that we can also find more effective solutions at this level.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'encourage tous les députés à donner leur appui aux programmes aptes à répondre directement aux besoins des personnes atteintes de sclérose en plaques, et à faire progresser la recherche en santé afin que nous puissions bientôt trouver un remède à cette maladie.

I encourage all members of the House to support programs that will more directly meet the needs of people affected by MS today and advance health research to help us find a cure for tomorrow.


Je suppose que le Nouveau Parti démocratique ne devrait pas se vanter du fait que, des années durant, au cours des années 1990, nous avons lutté contre la déréglementation des banques afin que nous puissions nous trouver dans la position où nous sommes aujourd'hui, avec une économie qui semble relativement saine par rapport à bien d'autres dans le monde.

I guess the New Democratic Party should not gloat about the fact that for many years in the nineties we fought against deregulation of the banks so we could be in the position we are in today, with an economy that appears to be doing okay in relation to many others around the world.


J’espère que nous parviendrons à mettre sur pied un Eurorights panel , un ombudspanel , de manière à ce que nous puissions déceler les lacunes qui subsistent dans le domaine de la défense et que nous puissions y trouver des solutions ensemble.

I hope that we will arrive at a Eurorights panel, an ombudspanel, so that we can see what loopholes there are in the area of defence, and so that we can find solutions for them together.


J’espère que nous parviendrons à mettre sur pied un Eurorights panel, un ombudspanel, de manière à ce que nous puissions déceler les lacunes qui subsistent dans le domaine de la défense et que nous puissions y trouver des solutions ensemble.

I hope that we will arrive at a Eurorights panel, an ombudspanel, so that we can see what loopholes there are in the area of defence, and so that we can find solutions for them together.


Il me semble très souhaitable que nous puissions effectivement trouver une position commune sur ces points que vous venez de nous exposer.

Mr President-in-Office of the Council, I think it would be a very good thing if we really could find a common position on the points you have set out.


Si le comité recommande des changements, il est essentiel qu'il reconnaisse la nécessité d'améliorer le projet de loi de façon que nous puissions y trouver les outils dont nous avons besoin.

So I think it is critical, in the committee's recommendations for changes, to recognize that there is an obligation to make some meaningful amendments to this piece of legislation that really can provide us with the tools.




D'autres ont cherché : puissions nous trouver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions nous trouver ->

Date index: 2023-08-17
w