Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous puissions bientôt » (Français → Anglais) :

Nous sommes assez convaincus que sera le cas, et que Sport Canada recensera très bientôt ces domaines de la programmation afin que nous puissions tous comprendre exactement le rôle du Centre, parce qu'en principe, si c'est bon pour le sport, ce devrait être bon pour tous ceux d'entre nous qui participons aux sports.

We have some confidence that this will be the case, and that those programming areas will be identified soon by Sport Canada, so that we can all know what will be covered by ADR, because as a matter of principle, if it is good for sport, it should be good for all of us involved in sport.


Je peux vous dire que, à l'heure actuelle, dans les Territoires du Nord-Ouest, nous disposons d'un système de dossiers médicaux électroniques extrêmement intégré qui nous permettra très bientôt de communiquer avec chacune de nos 33 petites collectivités de manière à ce que nous puissions transmettre des renseignements concernant nos patients qui sont en train d'être transportés — comme vous pouvez l'imaginer, ces patients sont très ...[+++]

I can say that in the Northwest Territories we now have a highly integrated electronic medical records system that is very soon going to reach every one of our 33 small communities so that we are able to transfer information around for our patients — who are quite mobile, as you can imagine — being transported.


J'encourage tous les députés à donner leur appui aux programmes aptes à répondre directement aux besoins des personnes atteintes de sclérose en plaques, et à faire progresser la recherche en santé afin que nous puissions bientôt trouver un remède à cette maladie.

I encourage all members of the House to support programs that will more directly meet the needs of people affected by MS today and advance health research to help us find a cure for tomorrow.


Qu’au lieu que l’Europe se replie sur elle-même dans ce que nous osons ici, sur ces bancs, appeler l’Europe forteresse, nous puissions au contraire accueillir ces hommes et ces femmes qui ont droit à l’asile, comme le proclament les textes internationaux et la convention européenne des droits de l’homme, que nous allons bientôt ratifier.

We hope that, instead of Europe withdrawing into itself in what we in this House dare to call fortress Europe, we can instead welcome these men and women who have a right to asylum, as is proclaimed in the international treaties and in the European Convention on Human Rights, which we will soon be ratifying.


Je voudrais que nous puissions bientôt tenir les mêmes propos au sujet de Famagouste, le symbole par excellence de l’expulsion violente, qui constitue une atteinte tant au droit international qu’aux droits de l’homme, aussi brutale qu’insensée. Or, elle pourrait devenir, sans problème, rien qu’avec une petite dose de bonne volonté, le symbole de l’effondrement du nationalisme et de l’expulsion, dont l’impact irait bien au-delà des frontières chypriotes.

I wish we could soon be in a position to say something similar about Famagusta, which is symbolic of a brutal expulsion that is both contrary to international law and a violation of human rights, as brutal as it is senseless; yet it could, without difficulty, and by one simple act of goodwill, be made a symbol of the downfall of nationalism and expulsion, one whose impact would be felt a long distance away from Cyprus.


Thors (ELDR ). - (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je n'ai pas l'habitude de chanter les louanges de la Commission, mais cette fois je le ferai à propos du Livre vert, ou du suivi du Livre vert auquel vous vous référez, ainsi que pour exprimer ma satisfaction que nous puissions bientôt avoir une coopération en matière d'application pour la protection des consommateurs.

Thors (ELDR ) (SV) Mr President, Commissioner, I do not normally praise the Commission but, on this occasion, I wish to do so both in view of the Green Paper, or the follow-up to the Green Paper to which you refer, and also in view of the fact that we are soon to have the opportunity to cooperate within the ‘enforcement sector’ in the matter of consumer protection.


Thors (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je n'ai pas l'habitude de chanter les louanges de la Commission, mais cette fois je le ferai à propos du Livre vert, ou du suivi du Livre vert auquel vous vous référez, ainsi que pour exprimer ma satisfaction que nous puissions bientôt avoir une coopération en matière d'application pour la protection des consommateurs.

Thors (ELDR) (SV) Mr President, Commissioner, I do not normally praise the Commission but, on this occasion, I wish to do so both in view of the Green Paper, or the follow-up to the Green Paper to which you refer, and also in view of the fact that we are soon to have the opportunity to cooperate within the ‘enforcement sector’ in the matter of consumer protection.


Je remercie également le Parlement en espérant que deux des propositions, à savoir la proposition relative aux dimensions maximales autorisées en trafic national et international et aux poids maximaux et celle relative à l’attestation de conducteur uniforme, soient approuvées et puissent bientôt terminer leur parcours afin que nous puissions commencer à les appliquer le plus rapidement possible.

I would also like to thank Parliament, and there are no surprises here, for two of their proposals, specifically the proposal on maximum authorised dimensions in national and international traffic and maximum authorised weights in international traffic, and the proposal establishing a driver attestation and I hope that these will be approved so that we can move ahead as soon as possible with their implementation.


Nous n'avons pas encore notre vraie place dans la politique de ce pays. Les efforts quant à la reconnaissance pratique, à la définition et à l'application de nos droits doivent être maintenus afin que nous puissions parvenir bientôt à nous sentir à l'aise, responsables et acceptés dans ce pays, dans notre pays.

We do not yet have our rightful place in the politics of this country, and the efforts to acknowledge, define and enforce our rights must be kept up so that we will soon feel at ease, responsible and accepted in this country, in our country.


Voilà pourquoi nous demandons qu'une annonce soit faite bientôt afin que nous puissions procéder à l'étude anticipée de ce projet de loi, peu importe que l'autre Chambre le garde pendant un, deux ou trois mois.

That is why we are asking that the announcement be made soon to allow us to pre-study this bill, no matter if it takes one month, two months or three months in the other House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions bientôt ->

Date index: 2025-06-08
w