Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous prévoyons que cette phase sera terminée " (Frans → Engels) :

Nous prévoyons que cette phase sera terminée vers la fin d'août 1999.

We anticipate this phase will be completed by the end of August 1999.


Donc, les paiements de location que nous recevons actuellement sont inférieurs à ce que nous allons recevoir quand tous les aéroports auront été cédés et que la première phase sera terminée.

So the end result is that the rent we receive now is lower than what we will receive when we've divested all the airports and gone through the initial period.


Notre objectif, au cours de cette première phase, sera de nous mettre d'accord avec le Royaume-Uni sur une méthodologie rigoureuse pour calculer ses obligations.

Our objective throughout this first phase will be to reach agreement with the United Kingdom on a rigorous methodology for calculating its obligations.


Nous espérons que la phase de développement sera terminée d'ici la fin de l'année civile et que le système sera en service à l'échelle du pays au milieu de 1999.

We hope to have the development phase finished before the end of the calendar year and implemented nationally by mid-1999.


Bien qu’il ne s’agisse certes pas du sujet de la conférence dont nous parlons en ce moment, nous voudrions que cette conférence pose les jalons pour commencer à avancer vers cet objectif dès que cette dernière sera terminée.

Although it is true that this is not the subject of the conference that we are talking about at the moment, we would like this conference to establish a basis for beginning to move towards that objective as soon as the conference is over.


Un budget plutôt important a été proposé à cette fin, au total 2 milliards d’euros par an dès que la phase préparatoire sera terminée.

Quite a substantial budget has been proposed for this, totalling EUR 2 billion a year once the working-up phase is complete.


Dès que cette phase de l’élargissement sera terminée, nous devrons reconsidérer nos politiques vis-à-vis d’autres pays d’Europe.

As soon as this round of enlargement is over, we must reconsider our policies to other countries in Europe.


Mais je réclame tout de même votre attention dévouée et chaleureuse pour ces deux amendements essentiels ; lorsque cette procédure budgétaire 2002 sera terminée, peut-être pourrons-nous nous rendre ensemble à Semipalatinsk pour constater les conséquences dramatiques de la folie nucléaire et déterminer comment les fonds européens peuvent être attribués de façon réellement efficace et utile.

However, I should nevertheless like to draw your devoted and kind attention to these two important amendments and maybe, upon completion of this 2002 budgetary procedure, we could visit Semipalatinsk together to witness the disastrous effects of the nuclear insanity and to see how European money could be spent in a effective and useful manner.


Lorsque cette phase sera terminée, nous allons prendre la décision définitive concernant l'investissement.

Once that phase is completed, we are going to go to our final investment decision.


Mme Myra Conway: (directrice, Coordination des programmes et des opérations, ministère de la Santé): Nous prévoyons que la première ébauche sera terminée d'ici à la fin du mois.

Ms. Myra Conway (Director of Programs and Operations Co-ordination, Department of Health): We are planning to have the first draft completed by the end of this month.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous prévoyons que cette phase sera terminée ->

Date index: 2024-11-11
w