Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "phase sera terminée " (Frans → Engels) :

Nous prévoyons que cette phase sera terminée vers la fin d'août 1999.

We anticipate this phase will be completed by the end of August 1999.


Donc, les paiements de location que nous recevons actuellement sont inférieurs à ce que nous allons recevoir quand tous les aéroports auront été cédés et que la première phase sera terminée.

So the end result is that the rent we receive now is lower than what we will receive when we've divested all the airports and gone through the initial period.


Nous espérons que la phase de développement sera terminée d'ici la fin de l'année civile et que le système sera en service à l'échelle du pays au milieu de 1999.

We hope to have the development phase finished before the end of the calendar year and implemented nationally by mid-1999.


La mise en œuvre de la politique de cohésion devait débuter en 2014, mais la phase de programmation est encore loin d'être terminée: seuls quelques programmes opérationnels (PO) ont été adoptés et, selon les dernières informations disponibles, une centaine sera réellement adoptée d'ici la fin de l'année.

The implementation of cohesion policy was supposed to start in 2014, but the programming stage is still far from being finalised: only a few Operational Programmes (OPs) have been adopted and – according to the latest information available – only 100 will actually be adopted by the end of this year.


La phase initiale de conception est terminée et la deuxième phase sera accordée prochainement.

The initial design phase is complete and phase two will be awarded shortly.


Il est par conséquent difficile de comparer les frais de fonctionnement. Cependant, une fois que la phase principale de développement sera terminée (fin 2008), les frais de fonctionnement des sous-systèmes financiers de Symmetry devraient être moins élevés que ceux du système Appfin vieillissant.

Comparison of running costs is therefore difficult; however, once the main wave of development is concluded (end 2008) the running costs of the financial sub-systems of Symmetry should be lower than those of the ageing Appfin system.


Un budget plutôt important a été proposé à cette fin, au total 2 milliards d’euros par an dès que la phase préparatoire sera terminée.

Quite a substantial budget has been proposed for this, totalling EUR 2 billion a year once the working-up phase is complete.


Dès que cette phase de l’élargissement sera terminée, nous devrons reconsidérer nos politiques vis-à-vis d’autres pays d’Europe.

As soon as this round of enlargement is over, we must reconsider our policies to other countries in Europe.


Nous sommes d'accord avec la proposition du rapporteur qui consiste à créer une entreprise commune dont les actionnaires seraient l'Union européenne et l'ESA, entreprise qui sera dissoute une fois la phase de développement terminée.

We agree with the rapporteur’s proposal to create a Joint Undertaking whose shareholders would be the European Union and the ESA, an undertaking which would be dissolved once the development phase is completed.


Lorsque cette phase sera terminée, nous allons prendre la décision définitive concernant l'investissement.

Once that phase is completed, we are going to go to our final investment decision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

phase sera terminée ->

Date index: 2020-12-22
w