Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous présenter une analyse écrite comparant notre » (Français → Anglais) :

Je m'étonne que vous ne puissiez pas nous présenter une analyse écrite comparant notre système à celui de l'Australie, des États-Unis, du Royaume-Uni et peut-être de la France ou d'un autre pays européen qui a le même problème de réfugiés.

I find it quite surprising that you can't present before us a written analysis comparing our system to those of Australia, the U.S., the United Kingdom, and perhaps France, or another European nation that has a similar problem with refugees.


1. L'organisation d'envoi évalue les candidats sur la base des informations fournies dans le formulaire de candidature et le questionnaire d'auto-évaluation, d'une lettre qui présente leur motivation à participer à l'initiative des volontaires de l'aide de l'Union européenne — et à la mission en question — et d'une évaluation de leur capacité à analyser un scénario d'aide humanitaire donné au moyen d'une épreuve écrite ou d'une épreuve co ...[+++]

1. The sending organisation shall assess applicants based on the information provided in the application form and self-assessment questionnaire, a statement of their motivation to participate in the EU Aid Volunteers initiative — and in the specific placement — and an assessment of their ability to analyse a relevant scenario of humanitarian aid by means of a written test, essay or similar tests.


En même temps, nous siégeons à des groupes de travail auxquels participent d'autres ministères qui étudient les différents aspects des politiques en voie d'élaboration, afin que nous puissions faire une analyse comparative des incidences sur les deux sexes, et faire intervenir les résultats de cette analyse et de notre étude des données dans la définition des politiques et des lois que proposent les différents ministères.

We also work on working groups with other departments as they set out their policies at the beginning, so we can do gender-based analysis and look at the data we have in factoring in how these different departments bring their policies and legislation to the fore.


J'ai pensé, honorables sénateurs, que vous trouveriez intéressant de pouvoir comparer notre situation avec celle des fonds de pension américains. Nous avons préparé ce graphique qui présente les engagements des fonds de pension sur le plan des investissements en capital selon deux axes, de un à dix, de sorte que si nous ajoutions ici la contribution relative des fonds de pension au Canada, les deux courbes se superposeraient.

I did think honourable senators would find it of interest to see the comparative situation if you look at the role that pension funds play in the U.S. We took the pension funds' commitments to venture funds and put them on two axes, on a 1 to 10 basis, so that if we had a relative contribution from the pension funds in Canada, those lines would be on top of each other.


1. L'organisation d'envoi évalue les candidats sur la base des informations fournies dans le formulaire de candidature et le questionnaire d'auto-évaluation, d'une lettre qui présente leur motivation à participer à l'initiative des volontaires de l'aide de l'Union européenne — et à la mission en question — et d'une évaluation de leur capacité à analyser un scénario d'aide humanitaire donné au moyen d'une épreuve écrite ou d'une épreuve co ...[+++]

1. The sending organisation shall assess applicants based on the information provided in the application form and self-assessment questionnaire, a statement of their motivation to participate in the EU Aid Volunteers initiative — and in the specific placement — and an assessment of their ability to analyse a relevant scenario of humanitarian aid by means of a written test, essay or similar tests.


Il est par conséquent vraiment difficile pour le Parlement européen de dire ce que nous allons dire aujourd’hui et que nous avons également écrit dans notre résolution: nous appelons les autorités de Pékin à mettre fin au génocide démographique de la population ouïghoure; nous leur demandons de préserver la diversité culturelle et ethnique des régions qui composent la Chine, ...[+++]

Therefore, it is really difficult for the European Parliament to say what we are going to say today, which is also what is written in our resolution: we are calling for the Beijing authorities to stop committing this demographic genocide against Uyghurs; we are calling for them to preserve the cultural and ethnic diversity of the regions that make up China; and we are calling for them to preserve places of architectural or heritage value.


J’en conclus que nous devons procéder à une analyse détaillée de notre actuel cadre financier à long terme, ou «pluriannuel», en particulier si la proposition de la commission des budgets, c’est-à-dire le prolongement du présent cadre financier pour deux années supplémentaires de manière à le faire mieux coïncider avec les mandats de la Commission et du Parlement, est adopté.

My conclusion is that we must have a detailed overview of the current long-term budget: the multiannual financial framework. This will apply to a particularly large extent, of course, if the proposal of the Committee on Budgets is implemented, in other words, the extension of the current financial framework by the suggested two years in order to synchronise it better with the Commission’s and Parliament’s terms of office.


Je ne sais pas s'il est possible de comparer notre travail avec les emplois que je connais dans le secteur privé, si vous pensez aux tâches que nous accomplissons et au fait que nous devons présenter à nouveau une demande d'emploi tous les deux ans, tous les quatre ans, quelle que soit la durée, selon un processus très ouvert.

I don't know how you can compare our job with any job that I know of in the private sector, if you consider the things we do and the fact that we have to reapply for our jobs every two years, four years, or whatever it is, in a very open forum.


Troisièmement, je vous prierais de bien vouloir nous communiquer votre position par écrit pour notre réunion de demain, afin de permettre à M. Colom i Naval de présenter des propositions ?

Thirdly, can you produce in writing your position for our meeting tomorrow so that Mr Colom i Naval can make proposals?


Serait-il possible, après votre réunion, de nous transmettre par écrit un bref texte qui nous permettrait de comparer notre agence canadienne à d'autres du même genre?

Would it be possible, after your meeting, to send us a little letter or note telling us, in terms of comparison, how our Canadian agency fits up against the other ones?


w