Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous préconisons des actions montrant clairement " (Frans → Engels) :

Les résultats de l’évaluation que nous avons réalisée et des consultations qui ont été menées font clairement ressortir que la question de l'accès aux marchés est considérée comme devant faire l'objet d'une action plus marquée au niveau de l'UE.

The results of our evaluation and consultations make clear that market access is felt to be an area that deserves stronger action at the EU level.


Nous préconisons des actions montrant clairement que nous rejetons le particularisme, le protectionnisme et la mentalité selon laquelle «charité bien ordonnée commence par soi-même».

We call for actions that leave no doubt that we reject particularism, protectionism and the 'charity begins at home' mentality.


Dans ce domaine, il importe que nous nous mettions d’accord sur des objectifs communs, reflétant un niveau d’ambition adéquat, quant aux résultats souhaités, tout en nous montrant moins normatifs en ce qui concerne les moyens que les États membres peuvent utiliser pour y parvenir. Les propositions devraient ainsi pouvoir être transformées plus facilement en actions concrètes ...[+++]

In this area it is important that we agree common objectives for what we want to achieve, with the right level of ambition, whilst being less prescriptive about the means Member States can use to deliver these results, which will make it easier to turn proposals into concrete action on the ground.


Maintenant, nous ne disposons même pas d’éléments montrant clairement qu’elle a atteint ce qu’elle était censée atteindre, la raison étant que de nombreux États membres continuent de mal comprendre la philosophie et la signification du marché intérieur unique.

Now we do not even have clear evidence that it achieved what it was supposed to achieve, the reason being that many Member States still misunderstand the philosophy and meaning of the single internal market.


Je voudrais ajouter, à propos des vols à vue, que dans le cas de l’avion de la KLM, le nuage volcanique n’était pas visible. La nature nous enseigne le respect tout en nous montrant clairement les limites de la mondialisation.

One other comment I have on flights under visual flight rules is that in the case of the KLM plane, the ash cloud was not visible. Nature teaches us respect and, at the same time, makes clear to us the limits of globalisation.


17. Ces résultats sont confirmés si nous suivons une alternative d'approche montrant clairement la position relative de chaque État membre en ce qui concerne la relation entre sa population et sa représentation au Parlement européen: le ratio entre le pourcentage de sièges attribué à chaque État membre (en terme d'ensemble du nombre de sièges au Parlement) et le pourcentage de la population de chaque État membre (en termes d'ensemble de la population de l'Union).

17. These results are confirmed if we follow an alternative approach which shows clearly the relative position of each Member State in what concerns the relation between its population and its representation in the European Parliament: the ratio between the percentage of the seats allocated to each Member State (in terms of the whole number of seats of the Parliament) and the percentage of the population of each Member State (in terms of the whole population of the Union).


Le processus d’inclusion apporte une valeur ajoutée en montrant clairement que la pauvreté et l’exclusion comportent de multiples aspects et que, en conséquence, une action complète et concertée s'impose.

The added value of the inclusion process has been to make clear the multi-dimensionality of poverty and exclusion and the consequent need for full, joined-up policy responses.


Les résultats de l’évaluation que nous avons réalisée et des consultations qui ont été menées font clairement ressortir que la question de l'accès aux marchés est considérée comme devant faire l'objet d'une action plus marquée au niveau de l'UE.

The results of our evaluation and consultations make clear that market access is felt to be an area that deserves stronger action at the EU level.


Notre objectif prioritaire doit être d’aider l’Algérie à s’aider elle-même, mais bien sûr, notre but doit être aussi d’aider maintenant concrètement et sans délai les victimes de cette catastrophe, mais pas seulement avec de l’argent, pas seulement avec un gros chèque, mais aussi en leur montrant clairement que leur destin est un destin qui, en tant qu’Européens, nous est cher ...[+++]

Helping people to help themselves must be our overriding aim, but of course our aim now must also be to provide the victims of this disaster with direct practical help, not only by giving them money, not only by writing them a big cheque, but also by making it clear to them that what happens to them is something which we Europeans are deeply concerned about, something which matters to us as much as what happens to ourselves.


Le processus d’inclusion apporte une valeur ajoutée en montrant clairement que la pauvreté et l’exclusion comportent de multiples aspects et que, en conséquence, une action complète et concertée s'impose.

The added value of the inclusion process has been to make clear the multi-dimensionality of poverty and exclusion and the consequent need for full, joined-up policy responses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous préconisons des actions montrant clairement ->

Date index: 2023-07-20
w