(19) Il convient que le présent règlement fixe les critères de définition des exigences spécifiques en matière de composition et d'information applicabl
es aux préparations pour nourrissons, aux préparations de suite, aux préparations à base de céréales, aux
aliments pour bébés destinés aux nourrissons et aux enfants en bas âge, ainsi qu« aux aliments destinés à des fins médicales spéciales et aux aliments destinés aux personnes souffrant d'une intolérance au gluten ainsi qu'aux aliments destinés aux régimes à faible ou très faible ten
...[+++]eur en calories , en tenant compte des directives 2006/141/CE, 2006/125/CE et 1999/21/CE.
(19) This Regulation should provide the criteria for the establishment of the specific compositional and information requirements for infant formula, follow-on formula, processed cereal-based food and baby food, and food for special medical purposes, food for people intolerant to gluten and food intended for use in low and very low calorie diets , taking into account Directive 2006/141/EC, Directive 2006/125/EC and Directive 1999/21/EC.