Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous préconisions aussi » (Français → Anglais) :

Nos efforts communs pour répondre aux défis auxquels nous sommes actuellement confrontés dans le domaine de la sécurité contribueront aussi à renforcer et à développer le modèle européen d'économie sociale de marché préconisé dans la stratégie Europe 2020.

Our common efforts to deliver responses to the security challenges of our time will also contribute to strengthening and developing the European model of a social market economy put forward in the Europe 2020 strategy.


Nous préconisions l'ouverture des frontières pour susciter une meilleure concurrence et pour mieux servir les consommateurs, mais nous préconisions aussi qu'on renforce parallèlement les institutions financières qui sont en place ici.

We are in favour of opening up our borders to bring about greater competition and to see to it that consumers are better served, but we also feel that at the same time the financial institutions here need to be strengthened.


Par ailleurs, nous avons préparé aussi rapidement que possible un plan préconisant des impôts bas pour tenter de créer des emplois afin que les chômeurs puissent réintégrer le marché du travail à long terme. Cependant, pendant que nous parlons de l'assurance-emploi, j'aimerais attirer l'attention du député à la page 272 du projet de loi C-45, à la section 15, qui traite de la Loi sur l'assurance-emploi et de la prolongation du crédit à l'embauche pour les petites entreprises.

However, while we are talking about employment insurance and Bill C-45, I would point the member to page 272 of Bill C-45, division 15, dealing with the Employment Insurance Act and the extension of the small-business hiring credit.


Bien sûr, nous allons préconiser aussi le partenariat privé/public parce qu'il sera essentiel pour faire avancer la numérisation, qui coûte très cher, et je pense aussi à la préservation des contenus friables, qui sont détruits si on ne s'en occupe pas.

Of course we are also going to recommend the private-public partnership, because that will be essential for the progress of digitisation, which is a very expensive business. I am also thinking about the preservation of fragile material that can be destroyed if it is not taken care of.


Si nous restons silencieux sur toutes les questions importantes de politique étrangère, nous, en tant qu’Européens, seront capables de réussir aussi peu qu’une bande de diplomates qui se serrent la main partout dans le monde tout en préconisant des orientations différentes de politique extérieure.

If we keep silent on all the important foreign policy issues, we, as Europeans, will be able to achieve just as little as a bunch of diplomats, who shake hands all over the world whilst professing different courses of foreign policy.


Bien évidemment, nous nous réjouissons de vous entendre préconiser l’évaluation des incidences, mais nous avons également constaté, dans le cadre d’autres directives concernant le marché intérieur et la protection des consommateurs, que lorsque la volonté politique est présente, l’évaluation des incidences peut être effectuée prestement ou limitée à certaines questions spécifiques. Aussi vous demanderais-je de mener l’évaluation des incidences avec célérité afin de parvenir à une proposition législative dans les plus brefs délais.

We are of course pleased to hear you advocating the impact assessment, but we have also seen, from the example of other directives relating to the internal market and consumer protection, that, where the political will is present, an impact assessment can either be carried out briskly or limited to specific individual questions, and so I would ask you to move the impact assessment forward with some speed in order to arrive at a legislative proposal as soon as possible.


Nous devons nous pencher sur d'autres questions aussi, par exemple, les initiatives préconisant des choix de vie sains.

We need to look at other issues as well, for example, healthy living initiatives.


C’est ce que nous précise le rapport de Mme Jöns, qui préconise la mise en œuvre de campagnes de dépistage, réalisées - c’est très, très important - dans le cadre d’unités pluridisciplinaires permettant, si nécessaire, bien évidemment la prise en charge médicale, mais aussi la prise en charge psychologique et sociale, laquelle, quelquefois, est aussi un atout pour soigner la maladie, par des personnels de qualité, pendant et après ...[+++]

That is what Mrs Jöns’ report makes clear to us. It recommends the implementation of detection campaigns carried out in multidisciplinary clinics (this is very, very important), providing medical care if necessary, of course, but also psychological and social care, delivered before and after treatment by highly-trained staff.


Elle croyait aussi fermement dans le Sénat lui-même et, jusqu'à la fin, a préconisé des changements pour que nous soyions tous plus efficaces dans notre travail au nom des Canadiens.

She also believed strongly in the Senate itself, and to the end she advocated change to make it and all of us more effective in our work on behalf of Canadians.


Nous avions préconisé aussi d'éliminer ou de ramener graduellement à zéro le salaire plancher, c'est-à-dire la première tranche de 3 500 $ de revenu exemptée de cotisation.

We also suggested eliminating or phasing out the year's basic exemption, the YBE, the first $3,500, on which contributions aren't paid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous préconisions aussi ->

Date index: 2022-11-01
w