Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvons être certains que nos juges vont examiner " (Frans → Engels) :

M. David Daubney: Je ne sais pas s'il nous appartient vraiment d'examiner la motivation du parrain du projet de loi mais d'après ce que je sais de notre système de justice pénale, nous pouvons être certains que nos juges vont examiner tous les éléments qui leur seront présentés et en arriver à une peine juste et équitable fondée sur les circonstances de l'affaire et qu'ils vont s'inspirer des principes énoncés par le Parlement dans le Code criminel.

Mr. David Daubney: I don't know whether it's for us to look into the motivation of the sponsor of the bill really, but based on my experience with our criminal justice system, we can rely on our judiciary, governed by the purpose and principles that this Parliament has now set out in the Criminal Code, to look at all the circumstances before them and come to a fair and just sentence based on all those facts.


Si je me rappelle bien, je crois qu'il y a des dispositions dans la Loi réglementant certaines drogues et autres substances et aussi dans le Code criminel qui permettent de tenir compte de la proximité des écoles où d'autres circonstances atténuantes que nous pouvons présenter à la cour et qui sont susceptibles de convaincre les juges d'examine ...[+++]

As I recall, I believe there are provisions within the CDSA and within the Criminal Code that can take a look at whether there is trafficking near schools, or whther there are other mitigating circumstances that we could provided to the court that would perhaps convince the court to look more seriously at some of the cases.


Nous travaillons en étroite collaboration avec le vérificateur général et nous allons certes examiner certaines des recommandations pour voir comment nous pouvons renforcer et améliorer nos systèmes.

We work very closely with the auditor general and will certainly look at some of the recommendations and how we can strengthen and enhance our systems.


Par conséquent, je tiens à examiner certaines des questions qui vont au-delà des relations économiques, certes très importantes, entre les Chinois et nous.

Therefore, I would like to look at some issues that go beyond the admittedly very important economic relationships between us and the Chinese.


Nous ne pouvons pas nous contenter d’examiner certaines des règles de gouvernance liées au pacte de stabilité et de croissance; nous devons aussi réfléchir à ce que nous pouvons faire pour la croissance en Europe, en particulier afin de garantir que cette croissance soit durable et inclusive.

We cannot look only at certain rules of governance relating to the Stability and Growth Pact; we have to also look at what we can do for growth within Europe, especially in order to ensure that growth is sustainable and inclusive.


Nous pouvons être certains que nos denrées sont sûres, car il y a à l'Agence canadienne d'inspection des aliments et à Santé Canada des gens qui prennent le temps d'examiner ces questions et de contrôler les aliments avant qu'ils n'aboutissent dans nos assiettes.

We can be assured that Canadian food is safe because we have the people in place in the CFIA, the Canadian Food Inspection Agency, and in Health Canada who take the time to look at these issues and to look at these foods before they are put on our plates.


Par ailleurs, et alors que nous venons de fêter les 50 ans de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, je crois que nous pouvons faire confiance aux juges des deux juridictions pour nourrir et prolonger un dialogue qu'ils entretiennent déjà et qui constitue, sans aucun doute, une assurance contre tout risque d'une E ...[+++]

Moreover, at a time when we have just celebrated the 50th anniversary of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, I think we can safely leave it to the judges of both institutions to fuel and continue the dialogue they already maintain, which is undoubtedly adequate guarantee against any risk of the two-speed Europe of human rights that some people have mentioned.


Peut-être pouvons-nous examiner certaines propositions, comme l'ajournement des écotaxes, mais ce que nous ne pouvons faire, c'est viser une chose et son contraire.

We could probably consider certain proposals such as postponing the ecotax, but what we cannot do is propose one thing and then its complete opposite.


Si vous demandez à des personnes exerçant la profession de juge ou de procureur combien de temps durent aujourd'hui des commissions rogatoires pour des actes criminels graves et manifestes de nature transfrontalière, vous arriverez à la conclusion suivante : nous pouvons certes supposer que certaines améliorat ...[+++]

And if you ever have occasion to talk to practising judges or public prosecutors about how long it takes these days for requests for mutual assistance in criminal matters to be resolved in manifestly obvious, open and shut, serious criminal cases of a cross-border nature, then you will reach the conclusion that even after the agreement we are now discussing and which Mr Di Pietro has drafted a report on, has come into force, we can ...[+++]


Il se trouve que nous devons faire beaucoup de choses auxquelles nos alliés ne s'intéressent pas forcément, mais nous pouvons aussi produire certaines choses bien particulières qui vont beaucoup intéresser nos alliés, à condition que cela aille également dans le sens de nos propres intérêts.

There are many things that are necessary to do in Canada that our allies may or may not be interested in, but there are specific things we can do that our allies are grateful for, provided they are in our interests as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons être certains que nos juges vont examiner ->

Date index: 2024-08-11
w