Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvons encore nous réunir dans cette enceinte aujourd " (Frans → Engels) :

Cependant, les comités ne sont pas des éléments indispensables au fonctionnement de la Chambre des communes, si bien que nous pouvons encore nous réunir dans cette enceinte aujourd'hui.

But because the committees themselves are not the fundamental components of our House of Commons, the House itself is, we are still able to meet here today.


Notre partenariat stratégique est venu renforcer encore nos relations bilatérales et nous a aidés à coordonner nos positions dans les enceintes internationales, comme nous pouvons le constater aujourd'hui à la veille des importants sommets du G20 et Rio+20.

Our Strategic Partnership further strengthened our bilateral relations and helped us to coordinate our positions in the multilateral arena, as we can see today on the eve of important G20 and Rio + 20 Summits.


Cela n’existe nulle part dans le monde. Et que nous dit-on aujourd’hui ici, dans cette enceinte? On nous dit: «Oui, c’est bien cette idée, mais il faut attendre encore un petit peu».

We are being told ‘Yes, it’s a good idea, but we need to wait a little while longer’. We need to wait for what?


En effet, nous pouvons encore éviter un conflit majeur et éviter une guerre dans cette région où, aujourd’hui, la situation se dégrade terriblement, malgré les accords d’Alger et le forum qui s’est tenu dans le courant du mois de mars à Kidal.

Indeed, we can still prevent a major conflict and a war in this region where, today, the situation is deteriorating terribly, in spite of the Algiers agreements and the forum that took place in March in Kidal.


Alors que nous nous réunissons à la Chambre aujourd'hui, il nous revient encore à l'esprit, collectivement et individuellement, que c'est grâce à nos anciens combattants qui ont servi si vaillamment et si courageusement le Canada que nous pouvons siéger dans cette enceinte aujourd'hui.

As we gather in this House today, together and in our own individual solitude, we are reminded yet again that we serve here only because our veterans have served Canada so bravely and so courageously.


Aujourd’hui, nous voulons nous adresser aux députés de cette enceinte qui sont encore sceptiques, à ceux qui se posent encore des questions.

Today I would like to address those in this Chamber who are still sceptical, those who are still asking questions.


Cela vaut pour l'unanimité, encore en vigueur dans tant de domaines, mais aussi pour cette actualisation des politiques, que nous ne pouvons envisager aujourd'hui.

This is true as regards decisions calling for unanimity, which applies even today in so many sectors, and it is also true as regards bringing policies up to date, which even now we are unable to tackle.


Mais cela ne répond pas encore à la question de savoir jusqu’où nous pouvons donner une réelle importance à la procédure Lamfalussy dans toute cette législation, car tout ce qui est qualifié de technique aujourd’hui est, en fait, souvent politique.

One question, though, has not been answered – that of to what extent we can actually attribute real significance to the Lamfalussy procedure in all this legislation, because all of what has been described as technical, today, is very often political.


Nous pouvons donc dire aujourd"hui, quelle que soit notre place dans cette enceinte, que s"il y a une justice politique – et ce aussi au sein même de ce Parlement européen –, cette justice est devenue réalité avec l"élection de Nicole Fontaine à la présidence du Parlement européen.

That is why we are able to say today, wherever we happen to be sitting or standing here in this Chamber, that if there is such a thing as political justice, right here in this European Parliament too, then this political justice has become reality with the election of Nicole Fontaine as President of the European Parliament.


En tout, y compris les missions de maintien de la paix, notre grand pays a perdu plus de 114 000 jeunes à la guerre (1220) Pouvons-nous, en tant que députés, comprendre aujourd'hui l'atmosphère qui régnait dans cette enceinte, lorsque le Canada a déclaré la guerre du ...[+++]

All told, including our peacekeeping expeditions, this great nation has lost more than 114,000 young Canadians in war (1220 ) Can we as members of the House of Commons today, right now, fully realize the atmosphere that prevailed in this Chamber when Canada declared war in World Wars I and II and the Korean war?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons encore nous réunir dans cette enceinte aujourd ->

Date index: 2022-05-06
w