Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrons clarifier cela " (Frans → Engels) :

Cela nous a permis de clarifier certains points.

We managed to create clarity on some points.


M. Zigayer: Dans le cours normal des choses, nous suivrons la mise en oeuvre de la loi et nous observerons ces affaires, si bien que nous pourrons inclure cela dans notre rapport.

Mr. Zigayer: In the normal course, we will be monitoring the implementation of the legislation and watching these cases, so we will be able to include that in our report.


En adoptant ce projet de loi à l'étape de la deuxième lecture, nous pourrons faire cela.

By approving this bill at second reading we would accomplish that.


J'espère que nous pourrons clarifier cela avec des fonctionnaires à l'étape du comité.

I hope we can clarify this with officials at the committee stage.


Nous pourrons préciser cela si le projet de loi est renvoyé à un comité.

We can refine this if we send the bill to committee.


D’une manière ou d’une autre, nous pourrons clarifier bon nombre de questions avant les élections européennes.

One way or the other we should be able to clear a lot of the issues prior to the European elections.


J’espère également que nous pourrons prévoir cela dans le budget au cours de l’actuelle procédure budgétaire.

I also hope that provision can be made for this in the budget during the course of this budget procedure.


J'espère que nous pourrons clarifier nos réponses à certaines de ces questions au cours des semaines et des mois à venir.

I hope we can clarify our responses to some of those questions in the weeks and months ahead.


Je voudrais être relativement certain que nous pourrons faire cela, que nous pourrons renvoyer le projet de loi sans plus tarder et, bien entendu, sans limiter le débat.

I should like to be relatively confident that we can do that and move it along without having to delay it, and of course without limiting debate.


Nous souhaiterions évidemment que des mesures soient prises au plus vite, mais des réunions organisées dans l'urgence sans disposer du temps nécessaire à des discussions adéquates et à une coordination entre les parties ne constituent pas la meilleure manière de légiférer et de sceller un accord. J'espère vraiment que nous réussirons et que nous pourrons atteindre un vote aujourd'hui que le Conseil pourra approuver au cours des semaines - et non des années - à venir ; mais si c'est le cas, je crois que cela tiendra p ...[+++]

We would obviously like to see action sooner rather than later, but hastily arranged meetings with no time for proper discussion and coordination between parties are not the best way of making laws or securing agreement so I hope we succeed and are able to achieve a vote today which the Council can endorse within a matter of weeks rather than years; but if we do, I suspect that it will be more a matter of luck than design, and I hope we can bear this in mind if we are able to work together with the other institutions of the European Union and achieve progress more effectively and rapidly in future years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons clarifier cela ->

Date index: 2023-06-11
w