Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela laisse à désirer
Cela pourrait être amélioré
Il y a bien du progrès à faire
Il y a matière à amélioration
Il y a place à amélioration
Le harcèlement sexuel Quel mal cela peut-il faire?
Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.
Vol d'identité Que faire si cela vous arrive

Traduction de «pourrons faire cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela pourrait être amélioré [ cela laisse à désirer | il y a bien du progrès à faire | il y a matière à amélioration | il y a place à amélioration ]

there is room for improvement


En cas d’incendie: obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

In case of fire: Stop leak if safe to do so.


Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

Stop leak if safe to do so.


Le harcèlement sexuel : Quel mal cela peut-il faire?

Sexual Harassment: What Harm Done?


Vol d'identité : Que faire si cela vous arrive

Identity Theft: What to Do if It Happens to You
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne pourrons faire cela si nous optons pour la solution du député, parce qu'elle mettra fin au régime public de soins de santé.

We are not going to do that if this hon. member's course is taken because it will be the end of publicly financed health care.


En adoptant ce projet de loi à l'étape de la deuxième lecture, nous pourrons faire cela.

By approving this bill at second reading we would accomplish that.


Si l’Europe définit une stratégie claire, nous pourrons faire évoluer les choses dans la bonne direction, et même si cela ne facilitera pas les choses pour Durban, je suis persuadée que nous pouvons y parvenir.

If Europe sets a clear strategy, then we can actually move things in the right direction, and although that is not going to be less challenging for Durban, I am sure that we can do this.


Le vote aura lieu à 12 heures et, avant cela, si nous terminons rapidement la discussion, nous pourrons faire une brève pause.

The vote will be held at 12.00. Before that, there may be a short break, if we finish the discussion early.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne l'aspect temporel en particulier, j'apprécie les commentaires de Mme Buckley au sujet de la capacité et de la vitesse à laquelle nous pourrons faire cela.

To get specific on the timeline aspect, I appreciate Ms. Buckley's comments on the ability and the speed at which we can do this.


L'abus d'alcool doit être combattu énergiquement, notamment chez les jeunes, et l'Europe doit soutenir les États membres du mieux qu'elle peut. Je suis contre le fait d'annoncer une législation que nous ne pourrons faire passer, car cela ne fait rien pour accroître la confiance dans nos institutions.

Alcohol abuse needs to be tackled energetically, especially amongst the young, and Europe must give the Member States as much support as it can. I am very loath to announce legislation which we cannot then carry through, because that does nothing to increase confidence in our institutions.


Revenons demain matin et nous verrons ce que nous pourrons faire». Cela dépend des juges.

It depends on the judge.


La meilleure manière d’avancer est de le faire dans le cadre du Traité, de le faire ensemble, et je suis sûr que nous pourrons surmonter cela et disposer d’une Constitution pour 2009.

The best way forward is to do it inside the Treaty, do it together, and I am sure we can overcome this and have a Constitution by 2009.


Je voudrais être relativement certain que nous pourrons faire cela, que nous pourrons renvoyer le projet de loi sans plus tarder et, bien entendu, sans limiter le débat.

I should like to be relatively confident that we can do that and move it along without having to delay it, and of course without limiting debate.


Nous avons entendu maintenant que nous pourrons faire face à tout cela dans le cadre des perspectives qui avaient été décidées à Berlin en 1999.

We have just heard that we will be able to cope with all that within the framework of the Perspective that was adopted in Berlin in 1999.




D'autres ont cherché : cela laisse à désirer     cela pourrait être amélioré     pourrons faire cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons faire cela ->

Date index: 2022-03-01
w