Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "nous partageons notre attachement profond " (Frans → Engels) :

En conséquence, il nous appartient à tous deux, par nos actions, d'afficher en permanence notre attachement au principe d'un multilatéralisme efficace.

We must both, therefore, constantly demonstrate our commitment to the principle of effective multilateralism through our actions.


Nos stratégies à terre, telles que notre attachement à l'économie circulaire et la réduction des déchets plastiques, et en mer, avec la lutte contre la pollution marine et la désignation de zones protégées, en sont la preuve tangible, tout comme les avancées en matière d'exploitation de l'énergie propre que nous offre l'océan.

Our policies on land, like our commitment to the circular economy and reduced plastic waste; and at sea, on marine pollution, on protected areas, and on harnessing the ocean's clean energy, clearly demonstrate this.


«En tant qu'Union européenne, nous confirmons aujourd'hui notre attachement et notre soutien au peuple syrien et au processus politique mené sous l'égide des Nations unies pour parvenir à un règlement politique de la crise.

As the European Union, we confirm today our commitment and our support to the Syrian people and to the UN-led political process towards a political resolution of the crisis.


Le président : Madame la ministre, il me reste à exprimer de la part de mes collègues du Comité des affaires étrangères mes remerciements profonds pour votre présentation, votre déclaration, vos réponses franches et claires, ainsi que les réponses des représentants officiels de l'ACDI. Nous espérons que vous allez comprendre notre attachement profond à l'Afrique et notre engagement dans un rapport qui va être positif, mais peut-être difficile.

The Chairman: Madam Minister, on behalf of my colleagues of the Standing Committee on Foreign Affairs, I thank you very much for your presentation, your statement, your clear and straightforward answers, as well as the answers given by the officials representing CIDA. We hope that you understand our deep attachment to Africa and our commitment which will be positive despite the difficulty.


En ces temps de changement, et conscients des préoccupations de nos citoyens, nous affirmons notre attachement au programme de Rome, et nous nous engageons à oeuvrer à la réalisation des objectifs suivants:

In these times of change, and aware of the concerns of our citizens, we commit to the Rome Agenda, and pledge to work towards:


Cela va tout à fait à l'encontre de la Convention relative aux droits de l'enfant, des intérêts supérieurs de l'enfant et de notre attachement profond à la famille.

This is totally contrary to the Convention on the Rights of the Child, totally contrary to the best interests of the child, and totally contrary to our profound value of the family.


[Traduction] Plus que jamais, nous devons exprimer résolument, par nos décisions et nos actions futures, les valeurs que nous partageons, notre attachement profond et inébranlable aux droits de la personne, à l'intégrité et au caractère éminemment précieux de la vie humaine et de la dignité de l'être humain.

[English] Now more than ever we must resolve to express through our future decisions and actions the values which we share of a deep and abiding belief in human rights, in the integrity and immeasurable worth of human life and the dignity of the individual.


Je terminerai en réaffirmant, au nom de l'opposition du Sénat, notre attachement profond à ce que les décisions en matière de droit électoral continuent de respecter le principe sacré de la démocratie électorale et de la démocratie parlementaire.

In closing, I will reiterate, on behalf of the Opposition in the Senate, our strong insistence that any decisions relating to electoral law continue to respect the sacred principle of electoral democracy and parliamentary democracy.


Ce faisant, nous voulons confirmer notre attachement aux principes qui sous-tendent l'aide humanitaire de l'UE, renforcer les engagements qui existent dans l'UE en matière de bonnes pratiques pour l'aide humanitaire, en partenariat avec d'autres acteurs humanitaires, et jeter les bases d'une coopération plus étroite afin que l'aide humanitaire soit mise en œuvre le plus efficacement possible dans les années à venir.

In doing so, we seek to confirm our commitment to the principles underpinning EU humanitarian aid, to enhance existing commitments for good donor practice across the EU, in partnership with other humanitarian stakeholders, and to put in place the foundations for working more closely together to ensure the most effective implementation of EU humanitarian aid in the years to come.


Y a-t-il plus belle occasion que cette célébration solennelle des idéaux qui ont rassemblé, il y a 50 ans, autant de peuples et de combattants sous une même bannière pour rappeler à tous les Canadiens et à tous les Québécois notre attachement profond à ces valeurs fondamentales que sont la paix et la démocratie?

What better opportunity than this solemn celebration of the ideals that brought together 50 years ago as many peoples and combatants under the same banner, to remind all Canadians and all Quebecers of our deep commitment to the fundamental values of peace and democracy!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous partageons notre attachement profond ->

Date index: 2024-11-26
w