Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excercendo ad lumen
Notre avoir chez vous
Notre but c'est de nous instruire
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous affirmons notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?


Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


Notre but c'est de nous instruire [ Excercendo ad lumen ]

Enlightenment is our aim [ Excercendo ad lumen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous, le gouvernement du/de la ., représenté par ., en notre qualité de ., affirmons notre engagement à maintenir la ratification des conventions énumérées à l’annexe VIII du règlement (UE) no 978/2012 et à assurer leur mise en œuvre effective.

We, the Government of ., represented by ., in our capacity as ., express our commitment to maintain the ratification of the conventions listed in Annex VIII of the Regulation (EU) No 978/2012 and to ensure effective implementation thereof.


En ces temps de changement, et conscients des préoccupations de nos citoyens, nous affirmons notre attachement au programme de Rome, et nous nous engageons à oeuvrer à la réalisation des objectifs suivants:

In these times of change, and aware of the concerns of our citizens, we commit to the Rome Agenda, and pledge to work towards:


En signant la déclaration de Malte MedFish4Ever, nous affirmons notre volonté politique d'entreprendre des actions concrètes en matière de pêche et d'autres activités qui ont une incidence sur les ressources halieutiques, sur l'économie bleue, sur l'inclusion sociale et sur la solidarité entre les rives nord et sud de la Méditerranée.

In signing the Malta MedFish4Ever Declaration, we are affirming our political will to deliver tangible action: on fisheries and other activities that have an impact on fisheries resources, on the blue economy, on social inclusion, and on solidarity between the northern and southern shores of the Mediterranean.


M. Günther H. Oettinger, commissaire européen pour l'économie et la société numériques, a ajouté: «En adoptant une stratégie coordonnée pour l'ensemble de la bande UHF, nous affirmons notre vision européenne.

Günther H. Oettinger, Commissioner for the Digital Economy and Society, said: "A coordinated strategy for the whole UHF band asserts our European vision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd'hui, nous affirmons nos valeurs communes et nous marquons notre engagement en faveur d'un ensemble de 20 principes et droits.

Today we assert our common values and commit ourselves to a set of 20 principles and rights.


Nous, le gouvernement du/de la ., représenté par ., en notre qualité de ., affirmons notre engagement à maintenir la ratification des conventions énumérées à l’annexe VIII du règlement (UE) no 978/2012 et à assurer leur mise en œuvre effective.

We, the Government of ., represented by ., in our capacity as ., express our commitment to maintain the ratification of the conventions listed in Annex VIII of the Regulation (EU) No 978/2012 and to ensure effective implementation thereof.


En période difficile, alors que le traité constitutionnel doit être signé vendredi à Rome et que nous affirmons notre confiance dans l’avenir de notre continent, nous souhaitons un Parlement européen fort, une Commission forte et un Conseil de ministres collaborant efficacement avec ces deux institutions.

In difficult times, when, on Friday, the Constitutional Treaty is to be signed in Rome, with us affirming our belief in our continent’s future, we want a strong European Parliament, a strong Commission and a Council of Ministers that works well with both institutions.


Concernant les autres députés qui ont fait allusion aux amis de M. Berlusconi, je peux leur garantir, au nom du groupe Union de l’Europe des nations, que nos amendements ont été déposés à l’initiative de l’ensemble du groupe; ce dernier est uni; aucun d’entre nous ne cultive d’amitié ou d’inimité particulière. Cela dit, nous affirmons notre droit, en tant que députés du Parlement, d’exercer pleinement notre mandat, de faire ce qu’autorise le règlement et de ne pas nous contenter d’écouter les provocations constantes exprimées même au sein de la commission.

As for the other Member who spoke of ‘Mr Berlusconi’s friends’, I can assure him on behalf of the Union for Europe of the Nations Group that our amendments are on behalf of the whole group; the whole group is united; none of us has private friendships or enmities; but we claim the right as Members of this Parliament to carry out our mandate to the full, doing what the Rules of Procedure allow and not just standing by listening to the constant provocations made even in committee.


- (ES) Monsieur le Président, nous allons voter sur une résolution. Dans son paragraphe 4, nous affirmons notre soutien et notre solidarité envers les victimes du terrorisme et leur famille.

– (ES) Mr President, we are going to vote on a resolution in paragraph 4 of which we state our support for and solidarity with the victims of terrorism and their families.


Étant confiantes dans la capacité de l'humanité à maîtriser, un jour, son économie et sa vie sociale en se libérant des entraves de la propriété privée, nous affirmons notre confiance dans les travaux des chercheurs et dans ce que la science pourrait apporter à une société débarrassée de l'exploitation, du règne du capital et de l'obscurantisme.

Since we trust in the ability of humanity to, one day, govern its economy and social life, freeing itself from the hindrances of private property, we confirm our trust in the work of the researchers and in what science can contribute to a society liberated from exploitation, the rule of capital and obscurantism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous affirmons notre ->

Date index: 2025-05-18
w