Nous devons davantage nous atteler à une analyse permanente des risques que courent les systèmes naturels indispensables à la vie ;
nous devons renforcer la coopération entre régions et pays ;
nous devons exploiter les ressources de la science et de la recherche pour créer des politiques qui, au fil du temps, rendront à l'atmosphère sa pureté et décontamineront les mers ;
nous devons encourager les gouvernements et les populations à reconnaître le monde naturel comme un héritage commun et faire preuve de solidarité - tant entre
nous qu'avec les générations qui
nous ...[+++] succèderont dans la lutte contre la dégradation et la décadence ; nous devons nous montrer énergiques avec les gouvernements et autres organisations qui, pour des risques d'avantages à cour terme, prennent des risques à long terme avec la vie des autres citoyens. We must rather engage in continuous analysis of the risks faced by our life-support systems; we must strengthen cooperation between regions and countries; we must use science and research to create policies which over time will repurify the air and decontaminate the seas; we must encourage governments and peoples to recognise the natural world as their common heritage and to show solidarity - both with one another and with succeeding generations - in the struggle against despoliation and decay; we must be impatient with all governments and other organisations which, for reasons of short-term gain, take long- term risks with the lives of other citizens.