Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ont déclaré que demander des fonds au paia pouvait leur " (Frans → Engels) :

Nous avons discuté avec des exploitants de petits aéroports et ils nous ont déclaré que demander des fonds au PAIA pouvait leur coûter jusqu'à 10 000 $.

We talked to operators of the smaller airports who told us that it cost as much as $10,000 to apply for ACAP funding.


(Le document est déposé) Question n 456 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la pandémie actuelle de la nouvelle grippe A (H1N1): a) quels groupes d’intervenants de la santé a-t-on consultés, dans le cadre de quel processus les a-t-on consultés et quels problèmes ont-ils soulevés; b) parmi les problèmes soulevés, auxquels a-t-on paré, lesquels subsistent et quand va-t-on parer à ceux-ci; c) a-t-on demandé des fonds supplémentaires ...[+++]

(Return tabled) Question No. 456 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the current pandemic of new influenza A (H1N1): (a) what specific healthcare professional stakeholder groups have been consulted since the beginning of the H1N1 pandemic, what was the consultation process, and what concerns were raised; (b) what concerns from the consultation process have been addressed, what concerns are remaining, and by what date will they be addressed; (c) what, if any, additional funding was requested to address identified challenges; (d) do identified stakeholder groups report there are sufficient human resources and supplies to meet the need du ...[+++]


Nous reconnaissons que les libéraux ont le droit de poser des questions au sujet des prisonniers talibans, mais je leur demande de cesser de demander des fonds en s'en prenant à nos soldats.

We accept their right to pose questions about Taliban prisoners but I ask that they please do not raise money on the backs of our soldiers.


Je veux indiquer explicitement que la déclaration sur la mise en œuvre des Fonds structurels et le développement rural était très importante pour nous, et nous voulons demander à la Commission de soumettre un rapport d'évaluation dans les plus brefs délais, car les États membres et les régions espèrent à juste titre voir les pro ...[+++]

I want to say explicitly that the statement on implementation of the Structural Funds and rural development was important for us, and we would ask the Commission to submit a progress report as soon as possible because the Member States and the regions quite rightly expect to see the programmes in question here implemented without delay.


J'aimerais savoir si, par l'entremise de Transports Canada, nous pouvions examiner le cas des petites collectivités isolées qui ont besoin d'un service de transport aérien pour servir leur population, pour qui le transport aérien est la seule façon d'entrer et de sortir—par exemple, pour un endroit comme l'île Pelée en hiver—, si le financement du PAIA pouvait être changé pour que le coût des vols soient pris ...[+++]onsidération, pour que le service soit peut-être plus sécuritaire.

My question won't be about that, because I understand that investigation is ongoing. But I'd like to know if there's not a way, through Transport Canada's direction, that we can look at smaller, more isolated communities that require flying to serve their public, and for whom it's the only way on or off for example, an island like Pelee Island in the winter and whether the ACAP funding could be changed, so that some of the components deal with the cost of th ...[+++]


Cependant, nous savons qu’il y aura un retard, malgré les règles n+2 et n+3; je demande donc avec insistance au Conseil, comme à la commission du développement régional et à la Commission européenne, de déclarer, dès à présent, que les ressources qui n’auront pas été utilisées dans le cadre des fonds ...[+++]structurels ne seront pas redistribuées dans les États membres, mais réaffectées dans le cadre d’un nouvel accord qui sera conclu dans les prochaines années, grâce auquel les fonds seront mis au service des objectifs de notre politique volontariste en la matière.

Nevertheless, we know that there will be a delay, in spite of rules n+2 and n+3; I therefore urge the Council, together with the Committee on Regional Development and the European Commission, to declare, forthwith, that the resources that are not used in the context of the Structural Funds will not be redistributed in the Member States, but reallocated as part of a new agreement that will be concluded in the next few years, thanks to which the Funds will be used to achiev ...[+++]


Ce qui est à la fois si comique et regrettable dans tout cela, c’est que, en mars 2002, lorsqu’il s’est rendu à Barcelone, le Conseil a fait une déclaration explicite, a fait remarquer l’existence d’un besoin et a formulé une demande à cet effet en affi ...[+++]

What is so comic about all this is the lamentable fact that the Council, in March 2002, when it met in Barcelona, came out with an explicit statement, noted a need, and made a demand to the effect that ‘we need a single European sky’, and it was the Council that stonewalled wherever it could, right up to the very end.


Ce qui est à la fois si comique et regrettable dans tout cela, c’est que, en mars 2002, lorsqu’il s’est rendu à Barcelone, le Conseil a fait une déclaration explicite, a fait remarquer l’existence d’un besoin et a formulé une demande à cet effet en affi ...[+++]

What is so comic about all this is the lamentable fact that the Council, in March 2002, when it met in Barcelona, came out with an explicit statement, noted a need, and made a demand to the effect that ‘we need a single European sky’, and it was the Council that stonewalled wherever it could, right up to the very end.


Tout d'abord, je tiens à la remercier, en tant que Galicienne, d'avoir exprimé sa solidarité dans son intervention et je voudrais lui demander de présenter à la commission des transports, dans la mesure du possible, un rapport sur l'application des aides qu'elle vient de mentionner - pour le cas qui nous occupe év ...[+++]

I would firstly like to thank her, as a Galician, for the solidarity she has expressed in her speech today and I would like to ask her to present a report, as soon as possible, to the Transport Committee, on the application of the aid – in this case, clearly – she has just mentioned and, in particular, I would like to know, with regard to FIPOL, whether she could present us with a report on the timescales within which this insurance fund pays aid to the people affected.


Nous savons aussi que les ministères ne dépensent pas toujours tout leur budget et nous voulons que les ministères ne demandent des fonds que s'ils en ont vraiment besoin.

We also know that departments don't always spend their entire budget, and we only want departments asking for funding if they indeed need it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ont déclaré que demander des fonds au paia pouvait leur ->

Date index: 2022-01-07
w