Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Vertaling van "nous voulons demander " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away




Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous voulons demander à nos collègues libéraux pourquoi ils ont attendu si longtemps pour agir, pourquoi avoir attendu que le gouvernement conservateur soit au pouvoir.

We wish to ask our Liberal colleagues why they waited so long to act, why they waited until a Conservative government was in power.


Nous voulons demander à nos confrères lituaniens de réfléchir davantage à cette question, et de veiller à ce que les lois adoptées, quelles qu’elles soient, ne pratiquent aucune discrimination à l’encontre des personnes LGBT.

We would appeal to our Lithuanian colleagues to reflect further on this matter and to make sure that whatever legislation they pass will not discriminate against LGBT people.


Je crois qu’au cours du processus de consultation, qui est sur le point de débuter, nous devrons examiner très soigneusement exactement ce que nous pouvons et voulons demander aux constructeurs, aux consommateurs et aux autres usagers de la route.

I believe that in the consultation process that is about to commence we shall have to weigh up very carefully exactly what we can and want to ask of manufacturers, consumers and other road users.


Je veux indiquer explicitement que la déclaration sur la mise en œuvre des Fonds structurels et le développement rural était très importante pour nous, et nous voulons demander à la Commission de soumettre un rapport d'évaluation dans les plus brefs délais, car les États membres et les régions espèrent à juste titre voir les programmes en question mis en œuvre sans tarder.

I want to say explicitly that the statement on implementation of the Structural Funds and rural development was important for us, and we would ask the Commission to submit a progress report as soon as possible because the Member States and the regions quite rightly expect to see the programmes in question here implemented without delay.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je veux indiquer explicitement que la déclaration sur la mise en œuvre des Fonds structurels et le développement rural était très importante pour nous, et nous voulons demander à la Commission de soumettre un rapport d'évaluation dans les plus brefs délais, car les États membres et les régions espèrent à juste titre voir les programmes en question mis en œuvre sans tarder.

I want to say explicitly that the statement on implementation of the Structural Funds and rural development was important for us, and we would ask the Commission to submit a progress report as soon as possible because the Member States and the regions quite rightly expect to see the programmes in question here implemented without delay.


M. Loyola Hearn (St. John's-Ouest, PCC): Monsieur le Président, nous voulons demander au leader parlementaire du gouvernement ce qu'il a prévu pour le reste de la journée, demain et le début de la semaine prochaine.

Mr. Loyola Hearn (St. John's West, CPC): Mr. Speaker, we want to ask the government House leader what he has planned for the rest of today, tomorrow and early next week.


Nous voulons que l’OTAN se fonde sur les piliers jumeaux de l’Europe et des États-Unis et nous voulons demander à nos amis américains de comprendre la raison pour laquelle nous renforçons les défenses de l’Europe.

We want the North Atlantic Alliance to be founded on the twin pillars of Europe and the USA, and we would ask our American friends to understand why we are reinforcing Europe’s defences.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, nous voulons demander quelque chose aux ministériels.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, we wish to make a request of the government side.


Mais nous devons veiller à ce que ces ressources soient utilisées avec efficacité, en particulier si nous voulons demander, comme je ne manquerai pas de le faire, que le soutien de la Communauté aux Etats membres et aux régions moins développées soit renforcé et non pas réduit après 1993.

But we must see that these resources are used effectively especially if we are to argue, as I certainly will, that Community support to the weaker Member States and regions should be reinforced and not diminished after 1993.


Le problème n'est pas de savoir ce que nous voulons ou ce que nous voulons demander à l'industrie, mais c'est comment le faire financièrement compte tenu de ce qui nous reste.

It's not what we want or what we want to ask industry; it's how we do it financially in view of what we have remaining.




Anderen hebben gezocht naar : le sport que nous voulons     nous voulons demander     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons demander ->

Date index: 2023-08-28
w