Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ne savons pas si cette réunion sera notre " (Frans → Engels) :

Cette manifestation sera pour nous l'occasion de démontrer notre engagement envers les objectifs de l'accord de Paris et d'encourager la mobilisation du secteur financier.

This event will be the occasion to demonstrate our commitment to the Paris Agreement objectives, and to encourage the engagement of the financial sector.


À cette occasion, la haute représentante/vice-présidente, M Federica Mogherini, a déclaré à ce sujet: «2017 sera l'année d'un nouvel élan pour le partenariat entre l'Europe et l'Afrique: chaque obstacle auquel nous pourrons être confrontés constitue un défi commun, et l'espoir de l'Afrique est notre espoir.

At this occasion, High Representative/Vice President Federica Mogherini said: "2017 is the year for a new impetus of the partnership between Europe and Africa: every obstacle we may face is a common challenge, and Africa's hope is our hope.


Notre objectif, au cours de cette première phase, sera de nous mettre d'accord avec le Royaume-Uni sur une méthodologie rigoureuse pour calculer ses obligations.

Our objective throughout this first phase will be to reach agreement with the United Kingdom on a rigorous methodology for calculating its obligations.


Ces initiatives visent, entre autres, à mieux protéger les victimes, en commençant par empêcher qu'il y ait des victimes, objectif qui est au coeur de notre programme de justice, et, par-dessus tout, à régler le problème très urgent de la violence faite aux femmes, pour lesquelles nous avons une pensée spéciale cette semaine en raison du triste anniversaire que nous commémorons aujourd'hui et de l'ampleur du problème qui, comme nous le ...[+++]

These include improving protection for victims, preventing them from becoming victims in the first place, which is at the core of our justice agenda, and above all dealing with the very urgent problem of violence against women, which we are thinking deeply about this week because of today's anniversary and the scale of the challenge it presents, which we know is still too great in this country.


Cette réunion sera aussi l'occasion d'entériner le traité instituant le mécanisme européen de stabilité (MES) et d'acter l'accord sur le nouveau traité sur la stabilité et la convergence au sein de la zone euro. Ces deux traités nous permettront de renforcer encore les instruments à notre disposition pour assurer la consolidation et le renforcement de la ...[+++]

We will also use this opportunity to endorse the ESM treaty and to register agreement on the new treaty on stability and convergence within the euro area. With the two treaties we will further strengthen the instruments at our disposal to ensure the consolidation and development of the euro area as a whole.


Nous ne savons pas si cette réunion sera notre dernière, mais tout porte à croire que ce sera le cas. J'aimerais donc remercier les membres du comité pour le travail qu'ils ont effectué avec diligence depuis janvier.

We don't know if this will be our last meeting, but all hints seem to be in that direction, so I'd like to thank my committee members for their diligent work since January.


Si nous conservons l’horaire qui a été décidé par les partis de l’opposition la dernière fois, nous étudierions cette question aujourd’hui, puis, si nous alternons avec des réunions publiques sur le recensement, nous allons nous retrouver à étudier cette questions le 8 mars, ce qui sera< ...[+++]

If we stay with the way the opposition parties decided it would be last time, we would study today, and then if we alternate with the census on the open meeting dates, we would study this on March 8, which would be our second meeting, and on March 22, which would be our third meeting.


Dans notre lettre du 20 juin 2003, qui faisait suite à cette réunion, nous avons réaffirmé notre position de principe, à savoir qu’à tout le moins, toutes les activités relevant du projet no 40049 pouvaient être classées comme recherche industrielle et que toutes les activités relatives au projet no 144214 pouvaient être classées au moins comme développement préconcurrentiel.

In the letter of 20 June 2003, which was a response to this meeting, we advocated that the RCN's principal position was that, at a minimum, all activities in project No 40049 could be classified as industrial research, and all activities in Project No 144214 may at least be classified as pre-competitive development.


Nous vous souhaitons un succès personnel et nous savons que si succès il y a pour vous, ce sera notre succès à tous, ce sera un succès pour l'unification européenne.

We wish you success on a personal level and we know that if you are successful, then this will be to everyone’s gain and European unification will benefit.


Ce projet de loi devrait répondre aux principales préoccupations reliées au contrôle des armes à feu qui sont sans cesse soulevées depuis cinq à dix ans (1725) Bien entendu, nous savons que cette loi ne sera pas la seule solution au problème de criminalité et de violence que vit présentement notre ...[+++]

This bill should respond to the main concerns which have been raised constantly in the past five to ten years with respect to gun control (1725) We know this bill is not a panacea for the crime and violence that exist in our society. However, it is time to acquire the additional tools we need to deal with these problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne savons pas si cette réunion sera notre ->

Date index: 2021-09-25
w