Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Conservons précieusement nos ressources en eau
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
La nature a besoin de nous conservons les habitats
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous conservons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La nature a besoin de nous : conservons les habitats

Wildlife Needs our Help: conserve wildlife habitat


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


conservons précieusement nos ressources en eau

don't take water for granted


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, nous conservons un niveau de protection équivalent».

We also maintain an equivalent level of protection".


C'est ainsi que nous conservons les emplois, c'est ainsi que nous provoquons une croissance et c'est ainsi que nous rendons l'affaire beaucoup plus rentable.

That's how we keep the jobs, that's how we make this thing grow, and that's how we make it so much more profitable.


Mme Gavan : Nous achetons de la réassurance pour nous protéger en cas de pertes énormes causées par des catastrophes; nous ne conservons ainsi qu'un certain montant de risque au sein de la compagnie.

Ms. Gavan: We purchase reinsurance to protect ourselves in the event of large losses or catastrophic events, so that we only retain a certain amount of risk within the company.


D’un point de vue national, nous conservons un veto sur tout développement avec lequel nous ne sommes pas d’accord, et nous conservons le droit souverain de décider à propos de la participation dans toute mission de gestion de crise en accord avec nos propres prescriptions législatives.

From a national perspective, we retain a veto on any developments with which we disagree, and we retain the sovereign right to decide on participation in any crisis management mission in accordance with our own legislative requirements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’un point de vue national, nous conservons un veto sur tout développement avec lequel nous ne sommes pas d’accord, et nous conservons le droit souverain de décider à propos de la participation dans toute mission de gestion de crise en accord avec nos propres prescriptions législatives.

From a national perspective, we retain a veto on any developments with which we disagree, and we retain the sovereign right to decide on participation in any crisis management mission in accordance with our own legislative requirements.


Car nous conservons de vraies priorités en commun de vraies priorités communautaires. Et c'est notre intérêt commun de développer de manière durable et équilibrée un cadre de référence pour la politique de cohésion.

For there are real priorities, real Community priorities, that we share, so that it is in our common interest to develop a balanced and enduring reference framework for cohesion policy.


- (EL) Madame la Présidente, au-delà des manœuvres militaires et des analyses sur Guantanamo, notre compassion est mise à l’épreuve, de même que notre disposition et notre faculté à soutenir un monde où prévaudront les règles de droit, que nous aurons arrêtées au préalable, car ce n’est qu’ainsi que nous conservons le droit moral, mais aussi politique, de juger tous les autres, ceux qui font preuve d’indifférence envers les règles du droit international ou les violent, qu’il s’agisse de terroristes, de talibans ou de n’importe qui d’autre.

– (EL) Madam President, military manoeuvres and Guantanamo analyses aside, mankind is on trial now, as are our willingness and ability to sustain a world in which the rules of law agreed a priori will prevail, because only then will we retain the moral and political right to judge everyone else who is indifferent to or tramples international rules of law underfoot, be they terrorists, the Taliban, anyone at all.


Je voudrais attirer l’attention sur ceci car, si nous parlons maintenant de ce rapport et de la fraude qui y est mentionnée, c’est en grande partie parce qu’aujourd’hui, nous conservons un système provisoire de la TVA - qui est celui établi par les opérations intra-communautaires - qui grève toute une série d’opérations dans le pays de destination, mais sans le contrôle aux frontières qui avait été établi par le régime qui précédait le marché unique.

I would like to draw your attention to this because the reason we are having to discuss this report and the fraud it deals with today is that, to a large extent, we continue to maintain this provisional VAT system – set up by intra Community operations – which places a burden on a series of operations in the country of destination without having those border controls that were maintained by the system in place before the entry into force of the single market.


Cela dit, nous avons la chance d'avoir établi une procédure véritablement pluraliste - nouvelle et passionnante - et nous conservons au sein de la Convention la liberté de nous poser des questions.

But we are blessed with a truly pluralist procedure – an exciting and novel one – and we retain the freedom within the Convention to ask ourselves questions.


ou encore sur ce défi, en quelque sorte la réforme des réformes : comment éviter qu'après notre conférence, le traité ne soit lui-même figé à jamais, si nous conservons l'exigence pour le modifier d'un accord de 28 gouvernements, de 28 parlements nationaux et des référendum là où ils sont requis ?

or another challenge, which in some ways amounts to reforming reform: i.e. how do we stop the Treaty becoming fossilised after our Conference if we keep the requirement that amendments can be made only with the agreement of 28 governments, 28 national parliaments and referendums?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous conservons ->

Date index: 2020-12-22
w