Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ne gagnerons probablement rien » (Français → Anglais) :

Fort probablement rien, mais nous ne le savons pas vraiment parce que le gouvernement conservateur, qui prétend être transparent, garde tout secret.

Likely nothing, but we do not really know because the Conservative government, which claims to be transparent, keeps everything secret.


Ils n’ont probablement rien d’autre qu’un morceau de charbon à placer au pied de leur arbre de Noël. Comment vous sentiriez-vous, monsieur le Président, si, après avoir perdu toutes nos économies, je vous disais que nous apporterions au Code criminel, après cinq ans, quatre ou cinq modifications qui ne changeront rien?

How would you feel, Mr. Speaker, if it were you who was denuded of your savings and I told you we were making four or five amendments after five years to the Criminal Code that really will not affect that?


Nous devons examiner quels sont les points où nous pouvons faire quelque chose et ceux où ne pouvons probablement rien faire.

We have to look at which points we can do something about and which ones we are unlikely to be able to do anything about.


Le rejet du projet de Constitution en France et aux Pays-Bas à l’époque était motivé non pas par la crainte d’un super-État, mais par la crainte d’une Europe qui ne serait pas une Europe sociale et vous n’avez probablement rien fait pour dissiper cette crainte avec le compromis dégagé à Bruxelles, les demi-mesures, le report des problèmes et les querelles auxquelles nous avons assisté concernant la pondération des voix.

The rejection of the draft constitution in France and the Netherlands at the time was rooted not in fear of a superstate but in fear of a Europe that was not a social Europe, and you have probably done nothing to allay that fear with the compromise reached in Brussels, the half measures, the postponed problems and the jostling for power we saw over the weighting of votes.


Comme législateurs, il n'y a probablement rien de plus important que nous puissions faire que protéger les plus jeunes de la société contre les substances toxiques et dangereuses.

There is probably nothing more important that we could do as legislators than to protect the very youngest in our society from toxic and dangerous substances.


Quoi qu'il en soit, nous avons traité de cette question d'une manière si étendue que nous ne gagnerons probablement rien à étendre la procédure aux joies de la conciliation nocturne à Bruxelles.

Nevertheless, we have dealt with this matter so extensively that we will probably not gain anything by extending the process to the full beauties of late-night conciliation in Brussels.


Malgré cette situation désolante, nous ne gagnerons rien à couper tous les contacts avec l’Ouzbékistan.

Despite this bleak picture, nothing is to be gained by cutting off all channels of communication with Uzbekistan.


Nous devons clairement refuser un procureur européen général chargé de tous les délits transfrontaliers graves comme le propose pour l'instant le présidium de la Convention, car nous n'y gagnerons rien.

We must therefore say a clear no to a general European Public Prosecutor for all serious cross-border crime, such as the Presidium of the Convention is currently proposing, because there is nothing to be gained by it.


Nous avons un premier ministre qui arrache de l'argent aux musées et aux galeries des quatre coins du pays pour l'investir à Shawinigan, où l'on construira une manufacture de canots qui n'attirera tout probablement rien d'autre que la poussière et les mouches et peut-être bien un libéral à la recherche d'un emploi de conservateur de musée du canot.

We have a Prime Minister who yanks money from museums and galleries across the country and dumps that money into Shawinigan to build a canoe factory virtually guaranteed to draw nothing but dust and flies and perhaps the odd Liberal seeking employment as a canoe museum curator.


M. McWhinnie : Premièrement, il n'y a probablement rien que nous fassions pour essayer de convaincre une communauté que c'est une bonne idée, si ce n'est de recruter des bénévoles.

Mr. McWhinnie: First, there probably is not anything we do to try to convince a community that this is a good idea unless we are recruiting volunteers.


w