Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «nous manquer monsieur » (Français → Anglais) :

La présidente : Monsieur Gillespie, vous nous avez dit que ce projet de loi mérite d'être adopté, qu'il est important, mais que, si je vous ai bien compris, les ressources humaines vont bientôt nous manquer pour assurer les contrôles nécessaires et nous allons donc devoir trouver des moyens techniques d'effectuer ce travail.

The Chair: Mr. Gillespie, you said that for now this bill is worthwhile and important, but that down the road, and I got the impression that you meant not that far down the road, there will not be enough human bodies to do the work necessary to control this and that we will need technological means of some sort.


Le président: Monsieur Morrison, nous commençons à manquer de temps et je ne crois pas que cela ait un effet sur notre étude.

The Chairman: Mr. Morrison, time is of the essence. I don't think that will have an effect on our study.


(IT) Monsieur le Président, Monsieur Svoboda, chers députés, la Commission ne peut manquer d’être satisfaite du compromis obtenu sur le paquet «transports routiers», puisqu’il nous permet de conclure la procédure législative à un moment où l’industrie des transports a besoin de règles simples et efficaces et d’être libérée des charges bureaucratiques.

– (IT) Mr President, Mr Svoboda, honourable Members, the Commission cannot fail to be delighted with the compromise reached on the road package, since it enables us to conclude the legislative procedure at a time when the transport industry needs to have simple and effective rules and be set free from pointless red tape.


[Traduction] Le vice-président (M. Gary Schellenberger): Vous allez nous manquer, monsieur Lemay.

[English] The Vice-Chair (Mr. Gary Schellenberger): We are going to miss you, Mr. Lemay.


- (PL) Monsieur le Président, nous arrivons à la fin des trois ans qu’a pris la création d’un nouveau cadre juridique pour le financement de politiques communes en matière d’énergie et de transport, et nous sommes conscients que nous allons manquer de temps.

– (PL) Mr President, as we come to the end of the three-year process of creating a new legal framework for financing common energy and transport policies, we are aware that we are running out of time.


[Traduction] L'hon. Roy Cullen: Monsieur le Président, en ce qui a trait au dernier point, ce genre de compréhension lucide du cycle budgétaire et du fonctionnement de la Chambre des communes va nous manquer.

[English] Hon. Roy Cullen: Mr. Speaker, with respect to the last point, we will miss that kind of lucid understanding of the budgetary cycle and how the House of Commons works.


- (IT) Cela fait dix ans que nous nous querellons sur ce sujet, Monsieur le Président, et je ne voudrais manquer aucun round, même si je devais acheter un billet pour entrer dans cet Hémicycle, ne fût-ce que pour pouvoir témoigner que nous en sommes toujours au même point.

– Mr President, we have been arguing over this subject for ten years, and I would not miss a round, even if I had to buy a ticket to enter the House, not least in order to be able to bear witness that we are still at the same point.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, au terme de ce débat, je ne voudrais pas manquer de remercier d'abord le rapporteur, M. Phillip Whitehead, surtout pour son approche ciblée, comme il l'a dit au début, afin de nous débarrasser d'un certain nombre de sujets que nous aurions retrouvé sans cela à l'ordre du jour.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, even though we are near the end of the debate, I would not want to speak without thanking Mr Whitehead in particular, especially for the focussed approach to which he referred at the outset, which has enabled us to dispense with a number of issues that would otherwise certainly have been on the agenda.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, Monsieur le Commissaire, chers collègues, la voix des Verts ne peut pas manquer non plus dans le concert de louanges adressé à ceux qui ont travaillé si durement et si longuement pour nous rapprocher, millimètre par millimètre, module par module.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, the Group of the Greens/European Free Alliance wishes to add its voice to the chorus of approval for everyone who has worked so long and hard to enable us to inch forward module by module.


Le sénateur Stratton: Monsieur Phillips, vous allez nous manquer.

Senator Stratton: Mr. Phillips, we shall miss you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous manquer monsieur ->

Date index: 2021-02-17
w