Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «nous investissons manifestement beaucoup » (Français → Anglais) :

Par ailleurs, nous investissons aussi beaucoup dans les programmes destinés aux jeunes.

We invest more money in our youth programs as well.


L'énergie géothermique serait très rentable dans le Nord, mais nous n'investissons pas beaucoup dans ce secteur.

It is highly economic to be using geothermal in our north, but we are not investing very much at all.


Nous investissons manifestement beaucoup avec nos collègues et amis russes, mais s’ils ne reconnaissent pas nos «clôtures», il nous sera certainement très difficile de garantir un sentiment de confiance mutuel.

We are obviously investing a great deal with our Russian colleagues and friends, but unless they recognise our fences, it is surely very difficult for us to have that mutual sense of confidence and trust.


Concernant la recherche, je puis dire à M Ek que nous investissons 7,3 % de plus dans la recherche que dans le budget 2009, je pense que c’est beaucoup.

As regards research, I can tell Mrs Ek that we are investing 7.3% more in research than in the 2009 budget, which I think is a lot.


Le rapport Buzek, centré sur la recherche et l'innovation, conclut que nous investissons beaucoup trop peu dans ces domaines.

The Buzek report covering research and innovation concludes that we invest far too little.


Les gouvernements nationaux offrent ce genre d'indemnisation car il n'existe pas actuellement sur le marché de l'assurance à un coût raisonnable pour ce genre de désastre (1540) [Français] Je me suis penché sur les questions de sûreté aérienne, mais j'aimerais aussi rappeler aux membres du comité que nous investissons également beaucoup dans la sécurité maritime.

National governments provide this kind of indemnity because reasonably priced insurance for these kinds of disasters is not commercially available at this time (1540) [Translation] I have been focusing on air security issues, but I would also remind this committee that we are also investing heavily in marine security.


Ce n’est donc manifestement pas l’argent qui fait défaut, mais bien la définition des bonnes priorités. Nous investissons dans le passé et pas dans l’avenir.

It is evident that what we lack is not money but the right priorities; it is in the past that we invest rather than in the future.


En ce qui concerne la solution du problème dans le long terme - car, comme beaucoup de députés l’ont dit, il se manifeste aujourd’hui à la frontière franco-britannique, mais il pourra se produire demain dans d’autres régions d’Europe - nous devons décider rapidement d’une politique commune d’asile au niveau européen.

As far as a long-term solution to the problem is concerned because, as numerous Members have said today, the problem today may be on the border between France and Great Britain, but tomorrow it could well surface somewhere else in Europe, we need a fast decision on a common asylum policy at European level.


D'ici quelques années, nous aurons 130 inspecteurs des douanes de plus dans les aéroports et les ports maritimes que nous jugeons les plus à risque, et nous investissons aussi beaucoup dans l'achat de systèmes de détection par rayon X et d'autres systèmes pour être plus efficaces.

Going into the next few years we are adding 130 customs inspectors at airports and seaports where we believe the risk to be greatest, and we are also investing significantly in X-ray technology and a variety of other systems to help us be more effective.


Nous investissons maintenant beaucoup plus d'efforts dans le contre-terrorisme, bien sûr, plus particulièrement dans les enquêtes sur les terroristes sunnites et al-Qaïda.

Obviously, much more of the effort now goes to counter-terrorism, and in particular the Sunni terrorist and al-Qaeda investigations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous investissons manifestement beaucoup ->

Date index: 2025-03-14
w