Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous espérons franchir rapidement » (Français → Anglais) :

Forts de cette initiative, nous espérons franchir rapidement les dernières étapes juridiques et administratives afin d’offrir encore plus d’avantages concrets aux producteurs de fruits de l’Union.

Following this initiative, we are looking forward to the rapid completion of the remaining legal and administrative steps in order to deliver further tangible benefits for the EU fruit producers.


Nous espérons que le gouvernement hongrois s'engagera dans un dialogue afin de remédier le plus rapidement possible à ce problème.

We expect that the Hungarian government will engage in a dialogue to resolve this issue as soon as possible.


Avec le Pérou et la Colombie, nous avons achevé les négociations concernant un accord commercial multipartite et nous espérons terminer rapidement les négociations en vue de conclure un accord d’association avec l’Amérique centrale. Nous tentons également de relancer les négociations avec le Mercosur.

With Peru and Colombia, we have completed negotiations on a multi-party trade agreement and we expect to complete negotiations for an association agreement with Central America in the near future and are working to resume negotiations with Mercosur.


Nous espérons franchir une nouvelle étape dans les relations entre l’UE et le Belarus; l’épisode du refus d’octroi de visas aux députés européens de notre délégation est très embarrassant, et nous espérons que ce n’est plus qu’un mauvais souvenir.

The hope is that a new passage can be initiated in relations between the EU and Belarus; the tale of MEPs from our delegation having visas refused is quite embarrassing, and we hope that this is now just a bad memory.


Nous devons au contraire nous tourner vers l'avenir et soutenir l'écrasante majorité des nations et des gouvernements en essayant, même avant la fin de la guerre, que nous espérons aussi rapide que possible, de restaurer le prestige des Nations unies, qui entreprendront de rétablir des conditions normales en Irak, de renforcer la relation transatlantique au sein d'un cadre de coopération et sur un niveau de stricte égalité et de consolider l'unité européenne, de sorte que les tristes événements auxquels nous avons assisté ces derniers jours ne fassent jamais office de précéde ...[+++]

On the contrary, we need to turn our attention to the future and support the overwhelming majority of nations and governments by trying, even before the war ends – which we all hope will be sooner rather than later – to restore the prestige of the United Nations, which will undertake to restore normal conditions in Iraq, strengthen the transatlantic relationship within a framework of cooperation and on an absolutely equal footing and consolidate European unity, so that the sad events we have witnessed over the last few days never act as a future precedent and are consigned to history as an example to be avoided.


Dans le domaine des sciences et des technologies, nous espérons engager rapidement des négociations en vue de la conclusion d'un accord-cadre en matière de coopération.

In the field of Science and Technology, we hope to proceed quickly to negotiations for a framework agreement on co-operation.


En outre, je crois que l'intégration des exigences de protection de l'environnement doit se faire sur des bases scientifiques et nous espérons obtenir rapidement, de la part de la Commission, des données précises fournies par les recherches en cours.

Furthermore, I feel that the integration of environmental requirements must have a scientific basis, and we hope to receive specific data which is the product of current research from the Commission soon.


L'attribution de temps imposée par le gouvernement libéral, avec la coopération du Bloc, le parti séparatiste, aux étapes du rapport et de la troisième lecture nous empêche, mes collègues et moi, de présenter des preuves pour appuyer nos amendements ou de faire part des préoccupations de nos électeurs (1320) Je trouve inacceptable la façon honteuse et anti-démocratique dont le gouvernement s'y prend pour faire franchir rapidement toutes les étapes à ce projet de loi.

The time allocation imposed by the Liberal government with the co-operation of the separatist Bloc party for both the report stage and the third reading of this bill denies me and my colleagues the opportunity to present evidence to substantiate our amendments or to represent the concerns of our constituents (1320 ) I object to the shameful and undemocratic methods employed by the government to ram this bill through Parliament.


J'espère que nous pourrons compter sur l'appui de tous les députés pour que ces modifications importantes à la Loi sur les juges puissent franchir rapidement toutes les étapes du Parlement, dans l'intérêt de tous les Canadiens.

I hope we can look forward to the support of all members in moving these important amendments to the Judges Act quickly through parliament to the benefit of all Canadians.


Nous faisons ce genre de travail au sujet de ce type de personnes pour l'Alberta, le Nouveau-Brunswick, l'industrie nucléaire et quelques autres secteurs dits « sensibles », par exemples les camionneurs pouvant franchir rapidement la frontière.

We also do clearances for those kinds of individuals in the province of Alberta, the province of New Brunswick, the nuclear industry and some other so-called " sensitive'' sectors, for example, truckers who have fast access over the border.


w