Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous espérons corriger bientôt » (Français → Anglais) :

C'est là notre préoccupation exclusive. Pour le moment, nous sommes la seule société canadienne vouée à cette tâche, mais nous espérons corriger bientôt la situation grâce à la création, de concert avec certaines autres personnes réunies autour de la table, d'une coalition nationale pour la protection des renseignements personnels qui constituera un véritable groupe de défense de la vie privée au Canada.

We are currently the only society in Canada devoted to that, but we are hoping to change that shortly by developing, along with some other people at this table, a group called the National Privacy Coalition and actually forming a real privacy group for Canada.


Nous espérons discuter bientôt avec notre propre conseiller spécial en matière de passage de clandestins et de migration illégale, mais nous apprécions la mise en contexte que vous nous avez présentée. Vous avez attiré l'attention de tous sur le fait que nous devons envisager la question ensemble, avec toutes les nations du monde, en particulier celles qui ont la cote comme l'Australie et le Canada.

We will talk to our own Canadian Special Advisor on Human Smuggling and Illegal Migration we hope soon, but we appreciate your laying out the issue for us and giving a heads up for everyone that we need to deal with this question internationally and together as nations around the world, especially the popular ones like Australia and Canada.


Nous espérons que bientôt tous les gouvernements reconnaîtront qu'avec le travail que nous faisons pour appuyer les victimes et les aider à récupérer, celles-ci peuvent reprendre leur travail plus rapidement et demeurent des membres productifs de notre société.

We hope that soon all the governments will recognize that the work we do to support victims and help victims recover means that they go back to work sooner and they remain productive members of society.


Nous avons mis en place un plan d'action et nous espérons corriger cette situation dans les prochaines années, mais je veux l'assurer de notre volonté à cet égard d'améliorer une situation qui, telle qu'elle est aujourd'hui, en effet, n'est pas acceptable.

We have implemented an action plan and we hope to rectify this situation in the next few years, but I want to assure him of our will in this regard; we want to improve a situation which, as it stands today, is in fact unacceptable.


L’Agence exécutive du réseau transeuropéen de transport est aujourd’hui presque entièrement opérationnelle; nous disposons de presque tous les coordinateurs pour les corridors et nous espérons que, bientôt, nous disposerons de ceux qui font encore défaut, afin qu’ils puissent promouvoir les corridors dont nous avons besoin.

The Trans-European Transport Network Executive Agency is now almost fully up and running, we have almost all the coordinators for the corridors, and we hope that soon, we will have the remaining ones so that they can promote the corridors that we need.


Nous devons donc relier les deux, au lieu de les séparer, mais nous espérons très bientôt arriver au terme de cet éternel débat sur des questions institutionnelles et être en mesure d’utiliser ces nouveaux instruments efficaces.

This is the whole idea, and we have to link them instead of dividing them, but we hope that we will very soon come to the end of this eternal debate on institutional issues and be able to use these new effective instruments.


Nous nous réjouissons dès lors que l’Union européenne ait accepté la responsabilité du contrôle de la frontière de Rafah, qui nous l’espérons deviendra bientôt une des frontières de l’État palestinien.

We therefore welcome the fact that the European Union has accepted responsibility for controlling the border at Rafah, which we hope may soon become one of the borders of the Palestinian State.


Nous mettons le point final à un travail considérable, à une masse d'informations et nous créons certains précédents très importants en progressant vers l'établissement et le lancement de la nouvelle politique en matière de substances chimiques que nous espérons voir bientôt sortir de la Commission.

We are laying down a solid body of work, a solid body of information and some very important precedents as we move towards the setting up and launching of the new chemicals policy that we expect to come from the Commission very soon.


Les principaux leviers seraient les suivants: des expériences qui favorisent le réseautage et la formation des intervenants francophones — nous manquons de médecins dans nos campagnes car il est difficile d'encourager les nouveaux diplômés à aller pratiquer dans le Nord; des lieux d'accueil dédiés aux services de santé en français, tels des centres de santé communautaire; l'usage de la technologie dans des projets comme la télémédecine et la téléNephro, c'est-à-dire la dispensation à distance de services médicaux et de dialyse dans ...[+++]

The main ones would be as follows: situations that promote networking and training of francophone interveners — we have a shortage of doctors in the country. It is hard to get new graduates to go and practice in the north; centres providing health care in French, such as community health centres; the use of technology in such projects as telemedicine and teledialysis, remote consultation and dialysis services which is feasible today and will soon be used so that remote regions will have medical services that are as advanced as those in urban centres.


Le député voudra peut-être savoir qu'il y a une limite de marge d'erreur aux pompes de 0,5 p. 100. Nous avons des fonctionnaires chargés d'inspecter les pompes et nous espérons avoir bientôt un rapport expliquant ces divergences (1450) M. Jean Landry (Lotbinière, BQ): Monsieur le Président, le ministre de l'Industrie ne convient-il pas qu'en inspectant les pompes à essence qu'une seule fois aux six ans, il manque à sa responsabilité de protéger les consommateurs qui se retrouvent à la merci de tout défaut de fonctionnement de ces pomp ...[+++]

The hon. member may be interested to know that a maximum margin of error of 0.5 per cent has been set for gas pumps. There are federal employees assigned to inspect the pumps and we hope to have a report explaining these discrepancies in the near future (1450) Mr. Jean Landry (Lotbinière, BQ): Mr. Speaker, does the Minister of Industry not agree that, by having gas pumps inspected only once every six years, he is failing in his duty to protect consumers, who can then fall victim to any malfunction of these pumps?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous espérons corriger bientôt ->

Date index: 2022-06-26
w