Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous en serons vraiment heureux » (Français → Anglais) :

Nous serons vraiment heureux de répondre à toutes vos questions à cet égard.

We will very gladly answer all your questions on that.


On devait donc se pencher sur la question. Si le Canada peut jouer un rôle dans ce questionnement multilatéral, nous serons très heureux d'appuyer les mesures que nous devons appliquer sur le plan domestique afin d'aller de l'avant avec ce projet de loi S-9.

If Canada can play a role in addressing this multilateral issue, we would be very happy to support any domestic measures necessary to move forward with Bill S-9.


Au nom de notre parti, je dirais que nous gardons l'esprit ouvert aux différentes possibilités et nous serons certainement heureux de les examiner au moment de l'étude en comité.

On behalf of our party, we have an open mind to those different options and certainly would be happy to look at every one of them when it comes to committee.


Je suppose que, d’ici quelques semaines, nous saurons si l’Europe doit intervenir d’un point de vue juridique ou technique, et nous serons également heureux de le faire savoir au Parlement.

I assume that, in a few weeks, we will know whether we in Europe have any legal or technical need to act, and we will then be happy to report back to Parliament again.


Je suis vraiment heureux qu’il y ait à présent des candidats très crédibles, mais cela ne viendra que lorsque nous nous serons mis d’accord sur la base juridique.

I am really happy that there are very credible candidates now, but this will come when we agree on the legal base.


Alors, si votre imagination peut nous sortir quelque chose, nous en serons vraiment heureux.

Well then, if you, with your imagination, could manage to dream something up, we would be truly delighted.


À ce moment, nous serons tous plus vieux, mais nous serons tous heureux d'avoir conservé cette possibilité, à la fois pour le bien du transport aérien au Canada et pour le bien de la région de Mirabel en particulier.

At that time, we will all be older, but we will all be happy to have kept this option open, both for the good of air transportation in Canada and the good of the Mirabel region in particular.


Je me suis attaché à mieux faire connaître la réalité algérienne, que, du reste, les députés européens peuvent eux-mêmes apprécier en venant dans notre pays, où ils sont toujours les bienvenus, où nous serons heureux de les accueillir, où nous serons très heureux d’écouter leurs observations et surtout leurs conseils.

I have tried to promote a better understanding of the situation in Algeria, a situation which Members of the European Parliament can always appreciate for themselves by coming to visit our country, where they are always welcome and where we shall be happy to receive them and very happy to listen to their comments and above all to their advice.


Nous seronsanmoins heureux d'envisager toute proposition visant à l'éligibilité des partenariats stables si les pays d'origine ou le pays où est exercée l'activité professionnelle les reconnaît.

We will happily consider, however, any proposal that stable recognised partnerships qualify if home countries recognise or if a country of employment recognises them.


Lorsque le gouvernement fédéral décidera de reconnaître la Colombie-Britannique, nous serons très heureux de nous joindre à la Confédération.

When Ottawa decides to recognize B.C. we will be delighted to join.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous en serons vraiment heureux ->

Date index: 2025-01-28
w