Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous serons également heureux de voir ce rapport.

Vertaling van "serons également heureux " (Frans → Engels) :

Nous serons également heureux de participer aux consultations proposées dans le Livre blanc.

We also look forward to participating in the consultative forums that are proposed in the white paper.


Nous serons également heureux de voir ce rapport.

We'll be happy to see the report too.


Mais permettez-moi de préciser d'entrée de jeu qu'à la suite de la discussion de ce matin, nous serons également heureux de fournir au comité toute information supplémentaire qu'il jugera utile.

At the outset, however, let me make it clear that subsequent to this morning's discussion, we will also be pleased to provide any further information that the committee decides would be useful.


Je suppose que, d’ici quelques semaines, nous saurons si l’Europe doit intervenir d’un point de vue juridique ou technique, et nous serons également heureux de le faire savoir au Parlement.

I assume that, in a few weeks, we will know whether we in Europe have any legal or technical need to act, and we will then be happy to report back to Parliament again.


Nous serons également très heureux de soutenir la commissaire pour toute mesure qu’elle prendra en vue de faire pression sur les Israéliens pour qu’ils tiennent leur promesse de sauvegarder la libre circulation des personnes, des biens et des informations et, naturellement, de respecter sans réserve l’accord de Rafah.

We will also be very happy to support the Commissioner in any steps she takes to bring pressure to bear on the Israelis to meet their promise to safeguard the free movement of persons, goods and information and, of course, to lend their full support to the Rafah Agreement.


Je suis également heureux que le président de cette Assemblée, M. Borrell Fontelles, ait d’ores et déjà confirmé sa présence à cette réunion dès lors que, ainsi que je l’ai déjà dit, sans les trois institutions, nous serons dans l’incapacité de parvenir à un résultat positif.

I am also thrilled that the President of your House, Mr Borrell Fontelles has already confirmed that he will be attending that meeting, because as I said earlier, without the three institutions, we are unable to bring this to a successful conclusion.


Je suis également heureux que le président de cette Assemblée, M. Borrell Fontelles, ait d’ores et déjà confirmé sa présence à cette réunion dès lors que, ainsi que je l’ai déjà dit, sans les trois institutions, nous serons dans l’incapacité de parvenir à un résultat positif.

I am also thrilled that the President of your House, Mr Borrell Fontelles has already confirmed that he will be attending that meeting, because as I said earlier, without the three institutions, we are unable to bring this to a successful conclusion.


J’espère que nous serons nombreux à assister à cette session. Si le Conseil des droits de l’homme est indéniablement un résultat heureux du dernier sommet des Nations unies, force est de constater que c’est surtout l’architecture multilatérale qui a été couronnée de succès avec la création, en décembre 2005 également, de la Commission de consolidation de la paix, laquelle devrait aussi se réunir bientôt.

Whilst the Human Rights Council is undeniably a happy outcome of the last UN summit, it is also true that the big winner has in fact been multilateral architecture, with the creation, also in December 2005, of the Peacebuilding Committee, which is similarly set to meet soon.


L'expérience que nous tirerons de ce système pourrait certainement s'appliquer à d'autres commissions et organismes de ce genre, et nous serons également heureux d'entendre les commentaires de ma collègue, ainsi que de tous les députés à la Chambre, sur cette question importante.

Certainly our experience with this system is something that can be looked at in terms of other commissions and boards. I look forward to having the hon. member's input, as I do that of all members of the House, in dealing with this important issue.


Si, au moment de vous quitter, la Chambre de commerce est en mesure de vous fournir plus de renseignements, pour vos travaux, nous serons également heureux de vous les communiquer.

When we have to leave, if there is further information the Chamber of Commerce can provide for you for your work, we would be pleased to do that as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serons également heureux ->

Date index: 2023-02-10
w