Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous en parlons depuis tellement longtemps que cela finit enfin » (Français → Anglais) :

En Colombie-Britannique, toute la sphère de l'aide à l'enfance est en train de changer et c'est un mouvement que nous soutenons, bien sûr, car nous en parlons depuis tellement longtemps que cela finit enfin par se concrétiser.

In British Columbia the whole world of child welfare is changing, and we're, of course, behind the eight ball now because we've talked about this for so long that it's becoming a reality.


Nous parlons de cette loi depuis plus longtemps que cela.

We've been talking about this for longer than that.


Cela fait déjà un bon moment que nous parlons de la situation des enfants dans le commerce du sexe, d'enfants qui peuvent ne pas avoir plus de 10 ans — et Bill fait cela depuis plus longtemps que moi — et nous sommes tellement connus à ce titre q ...[+++]

We have been speaking out about the situation of children in the sex trade and children as young as 10 for quite some time — Bill even longer than I — and we have become so well-known for it that we have been invited to travel to the United States to appear on the Tyra Banks and Oprah Winfrey shows to discuss the subject of children in the sex trade.


Selon moi, si nous parlons de prospérité à long terme, le fait de faire dépenser aux Premières nations le peu d'argent qu'elles possèdent dans le système judiciaire ne créera pas de prospérité, cela crée le genre de dépendance entretenue depuis trop longtemps par la Loi sur les Indiens.

To me, if we are talking about long-term prosperity, having the First Nations expend what little they have in the court system is not the way to create prosperity, but it creates the kind of dependence we have seen with the Indian Act for too long.


Avec les futures décisions à la majorité, cela nous donne enfin l'occasion – en matière de politique agricole aussi, d'ailleurs – de nous attaquer aux réformes dont nous parlons à tout le monde depuis longtemps.

With future majority decisions, this finally gives us the opportunity – in agricultural policy as well, by the way – to tackle the reforms that we have long been reminding everyone about.


Nous n’avons pas besoin, Madame la Présidente en exercice du Conseil, d’un monstre constitutionnel aux tendances centralisatrices. Au contraire, nous devons enfin permettre à nos concitoyens d’avoir leur mot à dire dans la prise de décisions importantes et régler, comme cela aurait dû être fait depuis longtemps ...[+++]

We do not though, Madam President-in-Office of the Council, need a constitutional monster with centralising tendencies; on the contrary, we must, at last, allow our citizens to play their part in taking important decisions and resolve, as is long overdue, such problems as globalisation, migration and unemployment.


Nous n’avons pas besoin, Madame la Présidente en exercice du Conseil, d’un monstre constitutionnel aux tendances centralisatrices. Au contraire, nous devons enfin permettre à nos concitoyens d’avoir leur mot à dire dans la prise de décisions importantes et régler, comme cela aurait dû être fait depuis longtemps ...[+++]

We do not though, Madam President-in-Office of the Council, need a constitutional monster with centralising tendencies; on the contrary, we must, at last, allow our citizens to play their part in taking important decisions and resolve, as is long overdue, such problems as globalisation, migration and unemployment.


En réponse à cela, le gouvernement nous dit qu'il a enfin décidé d'interdire des groupes qui étaient illégaux depuis très longtemps ailleurs.

In response, the government tells us that it is finally banning groups that have long been illegal elsewhere.


Je me félicite que nous puissions enfin clore ce dossier. Cela dure depuis trop longtemps, notamment à cause de la question de Gibraltar.

It has gone on for too long, partly as a result of the Gibraltar issue.


Je suis heureux qu'après cinq années d'insistance, ils aient enfin trouvé que l'objectif du plein emploi était acceptable, mais je dois dire que faire simplement référence au plein emploi sans proposer un programme concret en vue de réaliser les objectifs relève trop de la déclaration d'intention et est trop peu convaincant pour servir de message politique d'optimisme que les gens attendent de nous, et ...[+++]depuis trop longtemps à mon sens.

I am glad that at least after five years of insistence they have found the target of full employment acceptable but I must say that simply referring to full employment without proposing a concrete programme towards achieving the targets smacks too much of lip service and is too unconvincing to serve as the political message of optimism that people expect from us, have been expecting from us rather too long.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous en parlons depuis tellement longtemps que cela finit enfin ->

Date index: 2023-10-09
w