Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Vertaling van "monde depuis longtemps " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En partie, c'est à cause de cette situation qui règne dans le monde depuis longtemps - depuis trop longtemps.

In part, it is because this situation in the world has prevailed for a long time - for too long now.


Je dois vous dire qu'un jour où j'étais chez lui à préparer son dossier à l'ordinateur, il m'a dit: «Heureusement que vous êtes là, parce que je vous assure que je ne serais plus de ce monde depuis longtemps».

I must tell you that one day when I was at his home preparing his file on a computer, he told me: " It's a good thing you're there, because I can assure that I would have been long gone from this earth" .


Avec les futures décisions à la majorité, cela nous donne enfin l'occasion – en matière de politique agricole aussi, d'ailleurs – de nous attaquer aux réformes dont nous parlons à tout le monde depuis longtemps.

With future majority decisions, this finally gives us the opportunity – in agricultural policy as well, by the way – to tackle the reforms that we have long been reminding everyone about.


Même les habitants d’un pays dont le taux d’emploi est le plus élevé du monde, le Danemark, qui affiche depuis longtemps une compétitivité et un niveau de vie parmi les plus élevés du monde, ont découvert que s’ils étaient membres de la zone euro ils bénéficieraient de taux de change plus favorables et qu’ils seraient mieux armés pour s’attaquer aux actuels problèmes liés à la mondialisation.

Even the inhabitants of the country with the highest level of employment in the world, Denmark, which has long had one of the highest levels of competitiveness and highest standard of living in the world, have discovered that if they were members of the Euro Zone they would have more favourable rates of exchange and they would be better able to tackle the current global problems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suppose que nous vivons dans monde ancien et drôle car il n’y a pas si longtemps, l’avenir se présentait sous les plus sombres couleurs dans le secteur laitier, et il est incroyable à quel point les agriculteurs sont plein d’entrain et ne se laissent pas abattre, si bien que cet été, pour la première fois depuis longtemps, j’ai aperçu des sourires sur leurs visages car les prix du lait remontaient.

I suppose it is a funny old world, because not that long ago, it was doom and gloom in the dairy sector and it is incredible how buoyant and resilient farmers are that this summer, for the first time in a long time, I saw smiles on their faces because milk prices are recovering.


Je suppose que nous vivons dans monde ancien et drôle car il n’y a pas si longtemps, l’avenir se présentait sous les plus sombres couleurs dans le secteur laitier, et il est incroyable à quel point les agriculteurs sont plein d’entrain et ne se laissent pas abattre, si bien que cet été, pour la première fois depuis longtemps, j’ai aperçu des sourires sur leurs visages car les prix du lait remontaient.

I suppose it is a funny old world, because not that long ago, it was doom and gloom in the dairy sector and it is incredible how buoyant and resilient farmers are that this summer, for the first time in a long time, I saw smiles on their faces because milk prices are recovering.


Le projet de loi C-250 constitue une initiative importante visant à assurer la protection ici au pays, mais je vous exhorte à exercer ce rôle de leadership que joue le Canada dans le monde depuis longtemps en matière de droits de la personne et à donner un excellent exemple aux autres nations.

Bill C-250 is an important step in Canada doing what it needs to do to provide protection here at home, but I would urge you to live up to Canada's long-standing responsibility to assert global leadership when it comes to human rights issues and to set a stellar example other nations can then be pressed to follow.


Nous avons proposé plusieurs mesures: une pour aider la grande entreprise, une pour aider la petite et moyenne entreprise, une pour aider les entrepreneurs forestiers, une pour favoriser la deuxième et troisième transformation, et toute une série de mesures pour modifier certaines règles de l'assurance-emploi, qui sont d'ailleurs demandées par tout le monde depuis longtemps, afin d'aider les travailleurs et les travailleuses de cette industrie, ainsi que les communautés, à traverser cette crise.

We have proposed a number of measures. There was one for big business, one for small and medium business, one for forestry companies, one for secondary and tertiary processing and a whole series of measures to change some of the employment insurance rules, which everyone has long been calling for, to help the workers in this industry and the communities involved get through this crisis.


Il est intolérable de voir, dans le monde entier, que des personnes continuent d'être les victimes de mines antipersonnel, alors que la guerre est finie depuis longtemps.

When you look at what is happening around the world, it is intolerable that long after wars have ended people continue to suffer as a result of landmines.


Le libre-échange existe dans le monde depuis longtemps.

Free trade has been in the world for a long time.




Anderen hebben gezocht naar : est fait attendre trop longtemps     impose depuis longtemps     monde depuis longtemps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde depuis longtemps ->

Date index: 2021-08-01
w