Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous désirons également remercier » (Français → Anglais) :

Nous désirons également remercier le comité permanent d'avoir pris notre défense dans son rapport provisoire sur la côte Ouest, notamment en ce qui concerne le programme des observateurs de la pêche au chalut du poisson de fond et les recommandations qu'il a faites.

We also wish to thank the standing committee for the support they showed in their interim report on the west coast regarding the groundfish trawl observer program, and their recommendations in that report.


Nous souhaitons également remercier nos citoyens, puisque c'est leur capacité à évoluer et leur engagement qui ont été la clé de notre réussite.

We also wish to thank our citizens, as it is their ability to change and their engagement that has been key to our success.


Nous désirons vous remercier d'avoir appuyé la résolution dans laquelle nous proposons que les statues du groupe des Cinq soient installées sur la colline du Parlement, et d'envisager aujourd'hui la possibilité de créer un parc commémorant l'affaire «personne».

We wish to thank you for supporting the resolution to place the statutes of the famous five on Parliament Hill, and for considering today the possibilities of creating a Persons Park.


Je voudrais également remercier les rapporteurs fictifs pour leur solidarité, dont leur présence parmi nous ce soir est une preuve manifeste, mon assistante, Laura Sullivan, les ONG de consommateurs et la présidence du Conseil, qui nous ont tous permis de démontrer, ce soir, qu’à l’instar du Conseil, le Parlement apporte tout son soutien à cette proposition.

I would also like to thank the shadow rapporteurs for their solidarity which includes their presence here tonight, my own assistant Laura Sullivan, the consumer NGOs and the Council Presidency, all of whom have brought us to a position where we can tonight demonstrate that the total support in Council is overwhelmingly replicated in Parliament.


- (DA) Monsieur le Président, je voudrais également remercier Mme Ghilardotti pour la qualité de son rapport et la compétence avec laquelle elle l'a élaboré et je voudrais la remercier particulièrement pour avoir compris la spécificité de la situation du Danemark en cette matière, car notre système de participation, de consultation et de collaboration sur le marché de l'emploi est particulier et il nous pose parfois quelques problèmes.

– (DA) Mr President, I, too, wish to thank Mrs Ghilardotti for the sound and skilful work she has done on this report. I also wish, in particular, to thank her for her understanding of the minority views that may be adopted by a Danish MEP in this situation, for we have a special system of consultation and cooperation in the labour market which creates problems for us from time to time.


Nous désirons également demander à la présidence française de proposer, lors de la prochaine réunion des ministres à Marseille, de recourir une nouvelle fois au partenariat Europe-Méditerranée dans son ensemble en tant qu'instrument d'action.

We would also like to ask the French Presidency to re-deploy the entire Mediterranean-European partnership as an instrument in the forthcoming ministerial meeting in Marseilles.


Je voudrais également remercier très sincèrement nos collègues de la commission juridique et du marché intérieur pour le débat constructif et approfondi qu'ils nous ont permis d'avoir sur le thème qui nous occupe aujourd'hui.

I should also like to thank my colleagues in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market very much for the constructive and in-depth discussion we had on this subject.


M. Donnelly : C'est nous qui désirons vous remercier d'avoir pris le temps de nous écouter et de nous avoir posé des questions fort intéressantes.

Mr. Donnelly: It is we who wish to thank you very much for taking the time to listen to us and to ask your very interesting questions.


Nous souhaitons bonne chance à nos collègues du Mexique et nous désirons les remercier pour leur accueil chaleureux.

We wish the best of luck to our Mexican colleagues and thank them for their warm welcome.


Je voudrais également remercier les autorités italiennes de leur aimable invitation pour accueillir cette réunion importante et de nous offrir leur hospitalité pendant ces trois jours.

I would also like to take this opportunity of thanking the Italian authorities for so kindly offering to host this important meeting, and for the hospitality we shall be enjoying over the next three days.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous désirons également remercier ->

Date index: 2021-09-03
w