Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions sans doute revenir devant " (Frans → Engels) :

Il va de soi que nous devons rendre des comptes. À un moment donné, nous devrions sans doute revenir devant votre comité et vous dire ce que nous avons fait avec l'argent.

Of course we are accountable, so at some point we will probably have to come before this committee and tell you what we have done with the money.


Nous devrions sans doute revenir sur cette question en juin ou en septembre, une fois que nous disposerons de plus d'informations sur lesquelles appuyer notre réponse.

We should perhaps return to this subject in June or September, once we have more information on which to base a considered response.


Je ne veux pas prendre d'engagement ferme, parce que ce rapport lui sera destiné, mais je pense que nous devrions probablement pouvoir revenir devant le comité avec notre réponse, comme nous l'avons fait à d'autres occasions.

I don't want to make a firm commitment, because this will be a report to her, but I think we should probably be able to come back to the committee with our response, as we have on other occasions.


Je voudrais vous demander de revenir au sein de notre commission et en commission des affaires étrangères lorsque vous aurez procédé à l’évaluation du système, et de revenir devant cette Assemblée, afin que nous puissions analyser et aborder le sujet que je viens de mentionner.

I would ask you to come back to our committee and to the Committee on Foreign Affairs when you have carried out the evaluation and then please come back to this House, and let us have an evaluation and a discussion on the topic I mentioned.


Nous avions et avons toujours des opinions divergentes. C’est pourquoi nous ne devrions pas y revenir pour tenter d’aboutir à une nouvelle résolution.

We had differing opinions, we still have differing opinions, and that is why we should not come back to it to try and arrive at a new resolution.


Je voudrais vous demander de revenir au sein de notre commission et en commission des affaires étrangères lorsque vous aurez procédé à l’évaluation du système, et de revenir devant cette Assemblée, afin que nous puissions analyser et aborder le sujet que je viens de mentionner.

I would ask you to come back to our committee and to the Committee on Foreign Affairs when you have carried out the evaluation and then please come back to this House, and let us have an evaluation and a discussion on the topic I mentioned.


Une fois cette étude terminée, si elle devait nous orienter dans une autre direction, nous devrions revenir devant le Sénat pour lui demander une autorisation.

Once we finish this study, should it lead us in another direction, then we would have to come back to the Senate to seek its authority.


De même, par la question orale que nous avons déposée devant cette Assemblée ce soir, nous demandons au commissaire de revenir devant ce Parlement avec les résultats de la proposition finale afin que nous puissions garantir qu'il fournit ce que nous attendons : le cadre optimal qui permettra aux institutions européennes de traverser ce siècle en bénéficiant d'une politique du personnel optimale pour les agents indépendants et qualifiés r ...[+++]

Also, with the oral question that we have tabled for the House tonight, we are asking the Commissioner to come back to this House with the results of the final proposal so that we can ensure he delivers what we are all looking for: the optimum framework to carry the European institutions forward in this current century with an optimum personnel policy for the independent and quality staff we are looking for across the institutions.


Nul doute que je tiens à revenir devant ce Parlement après Istanbul pour lui faire un compte rendu du message tel que nous l'aurons livré et des réactions suscitées.

I am obviously willing to return to Parliament after Istanbul to report on the message we delivered and the reaction we received.


Il est peut-être injuste de vous poser cette question aujourd'hui puisque allez sans doute revenir devant le comité pour discuter du projet de loi sur l'assurance-emploi.

It might not be fair to ask you this question today since you will probably be back before us with the employment insurance bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions sans doute revenir devant ->

Date index: 2021-06-20
w