Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons pourtant proposer davantage " (Frans → Engels) :

Cela implique aussi d'améliorer les retours et c'est pourquoi nous proposons aujourd'hui la création d'une véritable plateforme européenne de retour au sein de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes Nous devons aussi proposer de véritables alternatives aux voyages périlleux entrepris par des voies irrégulières II est dès lors essentiel d'investir dans des voies plus légales, tant pour ceux qui recherchent une protection que pour ceux qui souhaitent suivre des études ou travailler».

It also means improving returns and today we propose to create a true operational EU return hub within the European Border and Coast Guard Agency. And we need to open real alternatives to taking perilous irregular journeys. Investing in more legal pathways, both for protection but also for study or work, is therefore essential".


Mieux légiférer (voir la fiche d'information): «Nous ne devons pas agacer les citoyens européens avec des règlements qui régissent les moindres détails de leurs vies [...] Nous ne devons pas proposer sans cesse de nouvelles initiatives mais rendre des compétences aux gouvernements nationaux dans des domaines où cela fait du sens».

Better Regulation (see Factsheet): "We should not meddle in the everyday lives of European citizens (.) We should not march in with a stream of new initiatives or seek ever growing competences.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: Des progrès notables ont été accomplis en vue d'une levée des contrôles aux frontières intérieures mais nous devons les consolider davantage.

First Vice-President Frans Timmermans said: "Significant progress has been made to lift internal border controls, but we need to solidify it further.


Nous devons en faire davantage à cet égard. L'argent de l'Union appartient à nos citoyens, et nous leur devons de faire en sorte que chaque euro soit dépensé judicieusement et dans les règles».

EU money belongs to our citizens and we owe it to them that every euro is well spent, in accordance with the rules'.


Mais nous pouvons et devons en faire davantage pour relier l'Union européenne et la Chine.

But we can and must do more to connect the European Union and China.


Mais nous devons pourtant faire davantage pour le peuple irakien, en collaboration bien entendu avec les Nations unies qui, au travers de la résolution 1546, a permis à 35 pays de contribuer de manière significative à la naissance de cette nouvelle démocratie.

Nevertheless, we have to do even more for the Iraqi people, in conjunction, of course, with the United Nations, which, through Resolution 1546, has enabled 35 countries to make a significant contribution to the birth of that new democracy.


Néanmoins, nous devrions débattre pour savoir si la dissociation de la propriété est véritablement l'instrument dont nous devons nous équiper, nous et les régulateurs, ou si nous devrions proposer davantage de flexibilité.

Nevertheless, we should discuss whether ownership unbundling is really the instrument we should be equipping ourselves and the regulators with, or whether we should offer more flexibility.


Nous devons prévoir davantage de soutien, davantage de structures d’accueil des enfants dans les universités et les établissements d’enseignement supérieur, et nous devons les proposer à des prix socialement équitables.

We need more support, we need more childcare facilities at universities and colleges of higher education, and we need these at socially just rates.


En effet, en dépit de progrès certains, la mise en œuvre de cet article n'est que partiellement, pour l'instant, à la hauteur des espoirs qu'il avait suscités. Nous devons pourtant prendre des mesures ambitieuses, et le faire vite.

Despite the fact that some progress has been made, the implementation of this article for now only partially meets the expectations that it raised. We must, however, take ambitious measures and do so quickly.


Si nous ne voulons pas nous entendre reprocher que la production de quantité a été relancée jusqu'à l'excès, nous devons nous concentrer davantage sur une politique agricole intégrée dans les pays candidats, au lieu d'y transférer le système des paiements directs.

If we are not to be reproached for stepping up mass production to excessive levels, we must concentrate more on integrated rural policy in the accession countries rather than carrying over the system of direct payments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons pourtant proposer davantage ->

Date index: 2023-10-25
w