Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons imaginer quelle serait notre " (Frans → Engels) :

Lorsque nous examinons cette question, nous devons imaginer quelle serait notre réaction si la destruction qui se produit dans les fonds marins avait lieu sur terre.

When we discuss this issue, we need to imagine how it would be if the destruction taking place on the sea bed were instead to happen on land.


Quand je pense à cette chute de la livre, je n’ose imaginer quelle serait aujourd’hui la valeur de la peseta si nous l’avions encore dans nos porte-monnaie.

In light of how much the pound has dropped, I do not even want to imagine what the value of the peseta would be today if we still had that in our wallets.


Ces deux objectifs peuvent être atteints parallèlement si nous augmentons la part de notre électricité qui est produite à partir de sources renouvelables, de l’énergie nucléaire et des technologies du charbon propre. Cependant, toutes ces options sont longues à mettre en œuvre et, entre-temps, nous devons tenter d’améliorer notre performance énergétique dans l’urgence et avec imagination.

By increasing the share of electricity from renewables, nuclear energy and clean coal technology, we can do both, but each of these options takes time to deliver and, in the mean time, we must tackle improving energy efficiency with urgency and imagination.


Nous devons savoir quelle sera notre prochaine étape si ces négociations échouent, si, pour quelque raison politique que ce soit, les Américains décident de ne pas renvoyer la question à la CMI. L'hon. Stéphane Dion: Monsieur le Président, il n'est jamais trop tard pour être positifs et pour travailler ensemble.

We need to know if that fails, if the Americans for whatever political purposes internally decide not to make that reference to the IJC, what is our next step? Hon. Stéphane Dion: Mr. Speaker, it is never too late to be positive and to work together.


Imaginons quelle serait notreaction si nous étions l'un de nos enfants cherchant à se prévaloir de ses droits.

Imagine how we would react if it were one of our children seeking respect for their rights.


De notre côté, ce qu'il nous faut, c'est une volonté politique de fer pour fournir une assistance économique, politique et humanitaire. Nous devons aussi faire preuve de pragmatisme quant à ce que nous pouvons faire, jusqu'où nous pouvons aller, quelles sont les conditions qui règnent, quelles sont les difficultés auxquelles est confronté le peuple sur place, quels équilibres nous devons respecter, quelles sont les valeurs en place ...[+++]

We, for our part, need to show political determination, we need to provide economic, political and humanitarian assistance, but we also need to be realistic about what we can do, how far we can go, what the prevailing circumstances are, what difficulties the people there face, what balances need to be respected, what values hold sway and how we can provide help in the right direction.


Il s’agit certes d’un résultat moins mauvais que la position initiale du Conseil mais, quand même, quelle serait notre responsabilité si nous acceptions un tel compromis ?

The result is, without doubt, an improvement on the Council’s initial position but, even so, what would our responsibility be if we were to accept such a compromise?


J'imagine quelle serait la consternation de la Chambre si le ministre de la Justice ou le solliciteur général décidait pour notre comité de direction de la liste des témoins à faire comparaître pour leurs projets de loi.

I can only imagine the consternation in this chamber if the Minister of Justice or the Solicitor General were to determine for our steering committee the witness lists on their bills.


Pouvons-nous imaginer quelle serait la réaction des Canadiens si le taux de criminalité liée aux armes à feu devait doubler au Canada?

Could we imagine what the reaction of the Canadian public would be if the crime rate due to guns in Canada were to double?


Quelle serait notre souveraineté monétaire réelle si nous restions en dehors de l'UEM qui va sans aucun doute devenir réalité ?

How much monetary sovereignty would we really have if we stayed outside an EMU that is undoubtedly going to be created?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons imaginer quelle serait notre ->

Date index: 2025-03-22
w