Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons examiner et auquel nous devons travailler continuellement » (Français → Anglais) :

À mon avis, il s'agit d'un problème que nous devons examiner et auquel nous devons travailler continuellement.

I think that is something we need to continually work at and look at.


Quant à la réglementation, oui, nous avons un système de classe internationale, mais nous devons continuer à le mettre au point, et nous devons continuellement travailler en vue de l'harmonisation internationale.

As for regulation, yes, we have a world-class system, but we still have to fine-tune that system, and we need to continually work toward international harmonization.


Le sénateur Enverga : Nous devons continuer à sensibiliser les Canadiens à notre travail, et nous devons particulièrement leur montrer que nous sommes là pour les servir, pour examiner minutieusement les mesures législatives et pour veiller à ce que les minorités dans les régions que nous représentons soient prises en compte dans ce processus.

Senator Enverga: We must continue to share with Canadians what we do. And we must be vigilant in showing Canadians that we are here to serve them, to scrutinize legislation, and to add the voices of the minorities in the regions we represent to this process.


Nous devons commencer dans les domaines où les femmes sont vraiment désavantagées: nous devons examiner la position des proches soignants non payés, l’emploi à temps partiel et la situation critique des nombreuses femmes qui travaillent dur pour répondre aux exigences familiales et professionnelles.

We need to begin in the areas where women suffer genuine disadvantage: we need to look at the position of unpaid carers, at part-time employment and at the plight of the many women who work hard to cope with the demands of family and career.


L’énergie est un problème urgent auquel l’Union travaille, et nous devons abandonner toute approche environnementale erronée, en examinant les solutions communes pour résoudre les problèmes majeurs de la crise énergétique et du développement.

Energy is an urgent issue on which the Union is working, and we have to abandon any falsely environmental approach, studying common solutions to resolve the major problems of the energy crisis and development.


Nous devonsexaminer les négociations sur les droits de propriété intellectuelle, afin que celles-ci ne couvrent pas seulement les produits de la technologie occidentale, mais aussi les connaissances traditionnelles. Nous devons veiller à assurer un certain degré de transparence dans les marchés publics avec une ouverture aux contractants européens qui se déclenche au niveau convenant aux besoins des États du Pacifique. En ce qui concerne ces derniers, nous devons, en particulier, examiner la question des visas de travail dans l’Uni ...[+++]

We need to look at intellectual property right negotiations that cover not only Western technological artefacts but traditional knowledge; we need to make sure that there is a transparency of government procurement with openness to European contracts triggered at a point appropriate to the needs of the Pacific nation-states; we need to look in the case of the Pacific particularly at working visas to be made available in the European Union to Pacific island nationals for periods of at least 24 months for them to be able to work – not in the higher professions but probably working as carers and in similar occupations.


En examinant notre propre histoire constitutionnelle, nous devons conclure que le concept sociologique de nation québécoise au sein d'un Canada uni est quelque chose que nous ne devons pas craindre et auquel nous ne devons pas résister.

As we objectively review our own constitutional history, we must conclude the sociological concept of les Québécois nation within a united Canada is something we neither fear nor resist.


Tout comme nous devons remercier MM. Swoboda et Clegg ainsi que Mme Frassoni, j’ai le sentiment que nous devons aussi remercier le groupe de travail de haut niveau qui nous a aidés dans ce travail. Je voudrais aussi, bien entendu, mentionner la contribution des politiques au résultat auquel nous sommes parvenus: un accord qui - bien que, comme vient de le dire Mme Frassoni, il ne parvienne pas à satisfaire tout ...[+++]

Together with Mr Swoboda, Mr Clegg and Mrs Frassoni, I feel that we must thank the High Level Technical Group which helped us in our work, but I would, of course, also like to mention the contribution made by the politicians to the outcome achieved: an agreement which – although, as Mrs Frassoni said just now, it certainly fails to satisfy everybody in Parliament – I believe is an extremely important compromise, which we must acknowledge this evening in this House.


Nous devons probablement examiner les questions d’influence, celles relatives à l’organisation du travail, ainsi que réexaminer la manière dont les choses fonctionnent sur le lieu de travail, mais nous devons également disposer d’instruments juridiques.

We probably have to work on issues relating to influence and the organisation of work and to review how matters operate out in the workplace, but we also need legal instruments.


Nous devons prendre le temps d'écouter tous les points de vue dans ce dossier, particulièrement celui des gens qui y travaillent depuis très longtemps, et nous devons éviter de court-circuiter le processus légitime du comité auquel tant de députés ont consacré de longues heures de travail, si nous voulons bien faire les choses.

We need to take the time to hear from all sides on this issue, particularly those who worked so long, and to not make an end run around the legitimate committee process, in which so many members worked for so long, to make sure this is done right.


w