Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devions maintenant passer » (Français → Anglais) :

«Aujourd’hui, nous avons atteint et même dépassé l'objectif que nous nous étions fixé, à savoir quadrupler notre soutien à l’éducation dans les situations d’urgence en faisant passer de 1 à 4 % sa part dans notre budget d’aide humanitaire, puisque ce soutien était de 11 millions d’euros en 2015 et qu'il atteint 52 millions d’euros en 2016.Investir dès maintenant dans l’éducation des enfants ...[+++]

"Today we fulfil and surpass our commitment to quadruple our support to education in emergencies from 1% to 4% of our humanitarian aid budget from €11 million in 2015 to €52 million in 2016. Investing in education now for children caught up in conflict zones and other emergencies is an investment against the risk of a lost generation and an investment for the future.


C’est une décision à prendre «maintenant ou jamais» parce que si nous ne la prenions pas maintenant, si nous devions maintenant passer par une deuxième lecture, alors nous n’aurions pas de règlement dans le secteur de l’automobile.

It is a now-or-never decision, because if we do not get it through now, if we were to go now to second reading, then we would not get an automotive regulation.


Si nous devions maintenant voter pour quelque chose de différent, cela ne serait pas bien perçu, surtout par la Commission.

If we were to vote now for something different, it would not be well regarded, especially by the Commission.


Si nous devions élargir notre champ d'action pour englober le MAC, notre tâche serait d'assurer la continuité du service des militaires et des anciens militaires (1655) Le président suppléant (M. Murray Calder): Nous allons maintenant passer au Bloc, pour sept minutes.

The logical extension of our function into the VAC section would be to ensure the continuity of service to military and former military members (1655) The Acting Chair (Mr. Murray Calder): We'll go to the Bloc, for seven minutes, please.


Bien que je sois d’accord avec ce que le président en exercice du Conseil a dit dans ses remarques extrêmement sensées concernant la question des registres des noms des passagers, je ne suis pas certain du type de dialogue que les États-Unis attendraient de nous sur cette question - dont la résolution nous a demandé beaucoup d’efforts - si nous devions maintenant saboter les possibilités de parvenir à un accord ou remettre celui-ci ...[+++]

Though I follow what the President-in-Office said in his extremely sensitive remarks about the issue of passenger name records, I am not quite sure what sort of dialogue the United States would expect us to carry forward if on this issue – which we have put a lot of effort into resolving – we were now to either scupper the prospects of an agreement or to put it on the backburner for the indefinite future.


Les premiers résultats sont là, mais ce rapport nous indique qu'en partenariat avec les États membres, nous devons maintenant passer à la vitesse supérieure", a commenté Erkki Liikanen, commissaire européen responsable des entreprises et de la société de l'information.

It has started to take root, but this report shows that acting in partnership with Member States we now need to shift up a gear", commented Enterprise and Information Society Commissioner Erkki Liikanen.


Chacun d'entre nous a récemment fait montre de son solide attachement au système multilatéral: nous devons maintenant passer de la parole aux actes.

All of us have recently signalled our strong commitment to the multilateral system: we now need to make sure that our words translate into deeds.


Comme vous l'avez déjà dit les uns et les autres, nous devons maintenant passer à la vitesse supérieure et mettre en place une véritable politique européenne.

As several Members have already said, we must now step up a gear and put in place a genuine European policy.


Je souscris à une partie de cette critique, mais je n'en conclus pas pour autant que nous devions nous passer d'un nouveau cycle de négociations.

I agree with parts of these criticisms but I do not draw the conclusion that we do not need a new trade round.


Le Comité Ruding nous a fourni une excellente base de réflexion, nous voulons maintenant passer à l'action" a indiqué Madame Scrivener.

The Ruding Committee's report had provided an excellent basis for discussion, and the intention was now to act on that basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devions maintenant passer ->

Date index: 2020-12-29
w