Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous demeurons assez optimistes quant " (Frans → Engels) :

Nous demeurons très optimistes quant aux chances de réduire le fardeau imputable au cancer au Canada grâce à la recherche. Nous prévoyons que les personnes atteintes de cancer, de même que celles qui courent un risque accru d'en être atteintes, bénéficieront au maximum des prochaines percées de la recherche.

We remain very optimistic about the ability of cancer research to significantly reduce the burden of cancer in Canada, and we anticipate that our partnerships with CIHR will do much to ensure that cancer patients and those at increased risk of developing cancer all receive the maximum benefit from future advances in research.


Nous pensons que le moment est opportun pour reprendre ces discussions avec les Américains et nous sommes assez optimistes quant à l'issue des négociations.

We believe the time is right, now, for us to initiate those discussions again with the Americans and are optimistic that this time we will succeed.


Nous sommes assez optimistes quant à la mise en place, dans un proche avenir, d'un programme d'investissement à long terme dans l'infrastructure.

We are cautiously optimistic that a long-term infrastructure investment program will come, hopefully, in the near future.


Par conséquent, nous demeurons assez optimistes quant à l'avenir de notre région.

Consequently, we're quite optimistic about the future of our region.


Je suis dès lors assez optimiste quant au fait que le vote qui aura lieu cette semaine préservera nos chances de clôturer ce dossier d’une manière satisfaisante pour nos trois institutions. En effet, toute une série d’amendements sont à mon sens déjà inclus sous une forme ou sous une autre dans les positions communes.

I am therefore fairly optimistic that the vote due to take place later this week will preserve our chances of closing this file in a way that is satisfactory to all three institutions, indeed, in my view quite a number of amendments are already incorporated in one form or another in the common positions.


Je suis assez optimiste quant à notre capacité à accroître la fiabilité des analyses économiques.

I am quite optimistic as far as our progress in achieving greater reliability of economic analysis is concerned.


Je suis assez optimiste quant aux discussions au sein du Conseil sur la directive fixant des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile dans les États membres.

I am fairly optimistic about the discussions in the Council on the directive laying down minimum standards for the reception of asylum seekers in Member States.


"Nous sommes assez optimistes quant aux perspectives pour le Cambodge maintenant que la situation s'est stabilisée.

"We are quite optimistic about prospects in Cambodia now that the situation has stabilised.


La situation n'est certes pas idéale et nous ne pouvons pas nous montrer optimistes quant à l'engagement sérieux vis-à-vis du Tiers-Monde, mais la Commission se jure d'agir dans cette direction.

The situation is certainly not the most encouraging, there is certainly no cause for optimism in our – at last serious – commitment to the Developing World, but the Commission undertakes to work in this sphere.


- (EN) Monsieur le Président, nous nourrissons des inquiétudes assez légitimes quant à la propagation des armes légères et de petit calibre, et en particulier quant à leur trafic et leur circulation incontrôlée.

– Mr President, we are quite properly concerned about the spread of small arms and light weapons, particularly the illegal traffick in, and uncontrolled circulation of, these weapons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous demeurons assez optimistes quant ->

Date index: 2025-01-22
w