Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous montrer optimistes " (Frans → Engels) :

Je voudrais dire à M. Romagnoli - c’est mon point de vue personnel, mais cela devrait être le sien également - que, s’il existe effectivement de bonnes raisons d’être pessimistes sur la situation en Italie, nous devons cependant nous montrer optimistes, car le travail que, vous aussi, Monsieur Romagnoli, avez effectué, et la contribution que vous avez apportée à ce rapport, montrent qu’ensemble nous pouvons construire l’Union européenne et que l’Union est une réalité pour nous aussi, Italiens.

I would like to say to Mr Romagnoli – I say this from my own point of view, which ought to be his too – that, essentially, because of the way in which the situation is viewed, there definitely is pessimism in Italy, but we must be willing to be optimistic, and the work that you too, Mr Romagnoli, have done and the contribution that you have made to the report means that, together, we can build the European Union, and the European Union is a reality for we Italians as well.


Pour ce qui est du commerce, nous devons nous montrer optimistes et constructifs et pousser l’Europe à maintenir une position constructive progressive à partir de la réunion de l’OMC à Cancun et du cycle de développement de Doha. Je reste optimiste.

On trade, we are forced to be optimistic and constructive and to push for Europe to stay on a line of progressive constructivity from the WTO meeting in Cancún and the Doha development round. I am still somewhat optimistic.


Vous pouvez bien vous montrer optimiste en arguant de vos plans de recherche et d'innovation, mais il reste que nous avons pris un retard considérable à cause de notre structure de subventionnement de l'exploitation des combustibles fossiles et à moins d'un renversement de tendance, vos plans n'atteindront même pas la phase de mise en oeuvre.

It seems to me that no matter how optimistic you are in terms of the plans you have around research and innovation, we've fallen so far behind because of the structure we have of subsidizing the fossil fuel industry that unless we reverse that, they're in fact not going to move into the implementation stage.


Avec un tel soutien, je crois que nous pouvons nous montrer très optimistes quant à leur pleine intégration à la société canadienne.

With that support, I think we can be very optimistic about how their integration into Canadian society will unfold.


La situation n'est certes pas idéale et nous ne pouvons pas nous montrer optimistes quant à l'engagement sérieux vis-à-vis du Tiers-Monde, mais la Commission se jure d'agir dans cette direction.

The situation is certainly not the most encouraging, there is certainly no cause for optimism in our – at last serious – commitment to the Developing World, but the Commission undertakes to work in this sphere.


Si nous avions eu une période de tranquillité politique un peu plus longue, je crois sincèrement, que nous pourrions nous montrer optimistes aujourd'hui.

If we had had a rather longer period of political calm, I sincerely believe that we could be optimistic at this time.


L’avenir nous dira si la Turquie a perçu et apprécié ces messages favorables, même si je pense que l’expérience que nous avons eue jusqu’à présent ne nous permet pas d’être optimistes ni d’attendre prochainement une réponse claire de la Turquie qui ferait apparaître qu’elle est vraiment disposée à se montrer digne de sa candidature et de son adhésion finale à l’Union européenne.

Time will tell if Turkey recognises and appreciates these well-meant messages, although I fear that experience to date does not give us cause to be optimistic that we shall soon have a clear response from Turkey to the effect that it really is prepared to prove itself worthy of its candidate status and of integration into the European Union.


Nous voulons cependant nous montrer positifs ici ce soir, et je vais donc garder à mes propos un ton optimiste et positif (1930) La présidente suppléante (Mme Maheu): La Chambre est-elle prête à se prononcer?

We are being positive here tonight, so I will keep my statements on the upbeat and positive note (1930 ) The Acting Speaker (Mrs. Maheu): Is the House ready for the question?


Après nos discussions avec le ministère de la Justice, nous pouvons donc nous montrer optimistes quant aux dispositions légales permettant d'obtenir les certitudes recherchées, qui ont considérablement évolué en comparaison avec le modèle d'extinction des droits des premiers traités.

On the basis of our discussions with the Department of Justice, we're optimistic that the legal certainty provisions, which have evolved considerably since the extinguishment model of the early treaties, have been effective.


Nous espérons sans vouloir nous montrer trop optimistes obtenir des fonds additionnels pour ce programme dans le cadre d'une plus vaste initiative gouvernementale concernant le vieillissement des installations.

We are hopeful, although not overly optimistic, that we will receive additional funding support for this program from the centre as part of a broader government initiative on rust-out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous montrer optimistes ->

Date index: 2023-05-06
w