Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous croyons cependant fermement " (Frans → Engels) :

Nous croyons cependant que, quelle que soit la source de leurs droits, qu'il s'agisse du titre autochtone ou de droits aux territoires en fonction de traités, nous croyons que la Première nation Attawapiskat sera elle aussi touchée par la nouvelle administration territoriale du Nunavut, notamment par les mécanismes juridiques proposés dans le projet de loi C-57.

However, we believe that regardless of the source of their rights, be it aboriginal title or treaty-based land assertions, we believe that Attawapiskat First Nation will be equally affected by the new Nunavut territorial jurisdiction, such as the justice mechanisms posed by Bill C-57.


Nous croyons aussi fermement que nous pouvons aider en participant aux élections en qualité d'observateurs, ce que nous étions déterminés à faire.

We also believe strongly that we can help by participating in the election with election observers and we were committed to do that.


– (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous croyons tous fermement que nous devons aider la population pakistanaise, mais l’instrument que vous proposez, Madame la Commissaire, n’est pas le bon, pour trois raisons.

– (DE) Mr President, Commissioner, we all firmly believe that we must help the people in Pakistan, but the instrument that you are proposing, Commissioner, is the wrong one, for three reasons.


Nous croyons cependant que nous avons apporté une contribution majeure à la Commission et au Conseil, en particulier à la Commission, afin de l’aider à procéder à l’avenir à une révision complète des règles, afin de mettre l’Europe à l’abri de ce phénomène néfaste.

We believe, however, that we have offered a major contribution to the Commission and the Council, and in particular to the Commission, to help it, in future, to carry out a wholesale revision of the rules in order to shelter Europe from this damaging phenomenon.


Néanmoins, je pense que nous croyons également fermement au fait que la meilleure manière de lutter contre le terrorisme est de conserver intact le respect des droits de l’homme.

But we also, I believe, stand four-square in our belief that the best way of fighting terrorism is to retain a proper respect for human rights.


Nous croyons très fermement qu’il faut consacrer une attention et un temps significatifs à la réglementation afin de garantir son efficacité, c’est-à-dire qu’elle favorise le processus et qu’elle ne l’entrave pas.

We feel very strongly that a significant amount of time and attention must be focused on making sure that regulation is effective, i.e. that it helps the process rather than hindering it.


Je pense que nous pouvons voir que le comité a voulu adopter une position ferme car nous croyons très fermement que la surpêche étrangère est un des principaux facteurs expliquant l'effondrement de ces stocks importants.

I think we can see that the committee wanted to take a tough position because we feel very strongly that foreign overfishing has been a major factor in the collapse of these important stocks.


La délégation de Forza Italia au sein du PPE-DE lui apportera son soutien politique et parlementaire, car elle est certaine que l’Italie d’aujourd’hui et celle de demain sera acteur de la construction européenne, en laquelle nous croyons tous fermement.

It will have the sure political and parliamentary support of the Forza Italia delegation in the PPE-DE Group, for the Italy of today and of tomorrow will certainly be a protagonist in the construction of that Europe in which we all believe so strongly.


Nous croyons cependant fermement que cette invention du génie politique européen, qui ne saurait remplacer les Etats membres, mais en constitue maintenant le pendant inséparable, dont l'Union tire pour l'essentiel sa légitimité politique, a apporté une valeur ajoutée inestimable, à savoir la paix et la prospérité fondées sur une définition d'intérêts et d'actions communs, qui résulte non de relations de pouvoir mais d'un droit commun approuvé par tous.

But we firmly believe that this creation of Europe's political ingenuity, which cannot take the place of but is now an inseparable counterpart to the Union's Member States, from which its main political legitimacy flows, has been making an invaluable contribution of its own: peace and prosperity based on a definition of common interests and action that is the result not of power politics but of a common body of law agreed by all.


La confusion, parce que je ne pensais pas que le troisième parti présenterait une motion de ce genre qui contredit clairement tout ce qu'il a dit au cours de la dernière campagne électorale et dans le budget qu'il a proposé plus tôt, cette année (1225) La joie, parce que je suis heureuse de pouvoir parler du système de santé que nous avons dans notre pays et auquel nous croyons si fermement.

I am confused that members of the third party would bring forth this kind of motion when it so clearly contraindicates everything they have ever said in the past during their campaign and even during their proposed budget earlier this year (1225 ) There is some pleasure because I am proud to be able to speak for the system of health care we are espousing in this country and in which we so firmly believe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous croyons cependant fermement ->

Date index: 2024-09-11
w