Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il
Traduction

Vertaling van "laquelle nous croyons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La raison pour laquelle nous croyons que c'est une question importante à laquelle nous devons répondre est que de nombreux produits provenant du Canada, pas seulement des produits agricoles, dépendent de cette image de marque.

The reason we see that as a significant issue and a question to be addressed is that many commodities coming from Canada, not just agricultural commodities, rely on that brand image.


À notre retour, nous pourrons travailler à rétablir un bon climat au sein de notre institution, une institution en laquelle nous croyons et dont le fonctionnement repose sur un profond respect mutuel et une profonde confiance mutuelle.

When we come back, we can work to rebuild the climate in this institution, for which we all care deeply and which cannot do its work unless there is a substantial degree of mutual trust and respect.


Nous espérons que le comité fera témoigner des experts et qu'il tiendra compte de la raison pour laquelle nous croyons qu'il est important de faire adopter ces amendements au comité en vue d'améliorer le projet de loi.

We hope the committee will seek expert testimony and consider why we believe these amendments would be important to pass at committee to improve the legislation.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais dire que le droit à l’inviolabilité de la vie et de la dignité humaines - qui est confirmé dans la partie la plus noble du rapport Fava - est une valeur absolue en laquelle nous croyons tous et pour laquelle nous sommes prêts à nous battre.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to mention that the right to the sanctity of life and to human dignity – which is upheld in the loftier part of the Fava report – is an absolute value in which we all believe and for which we are prepared to fight.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est la raison pour laquelle nous croyons que cela doit être examiné sous l'angle du déséquilibre fiscal (1340) [Traduction] M. Lui Temelkovski (Oak Ridges—Markham, Lib.): Je vous remercie, monsieur le Président, de cette occasion que vous nous offrez de parler des raisons pour lesquelles nous devons préserver l’intégrité du Programme canadien de prêts aux étudiants et assurer l’accès aux études supérieures au Canada en votant contre le projet de loi C-236.

That is why we believe it should be considered from the angle of the fiscal imbalance (1340) [English] Mr. Lui Temelkovski (Oak Ridges—Markham, Lib.): Mr. Speaker, I appreciate the opportunity to speak about why we need to preserve the integrity of the Canada student loans program and ensure access to higher education in Canada by voting against Bill C-236.


C'est la raison pour laquelle nous croyons que ce n'est pas la bonne méthode pour progresser et qu'il faudrait l'ignorer.

That is why we believe this is the wrong method to move forward and one that should be ignored.


Le processus de Barcelone, dont nous débattrons demain et dans les semaines et mois à venir, sera un message auquel nous devrons, nous aussi, nous associer afin d'offrir à l'Europe à laquelle nous croyons réforme, emploi, capacités sociales et économiques.

The Barcelona Process of which we will speak tomorrow and in the weeks and months to come will be a message that we too must connect with and bring reform, bring employment and bring social capacity and economic capacity to the Europe in which we believe.


Surtout, on a commencé à Laeken à définir cette Europe politique et constitutionnelle en laquelle nous croyons fortement.

In particular, at Laeken, we started to define that political and constitutional Europe in which we firmly believe.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, la Charte que nous nous apprêtons aujourd'hui à voter avec conviction européaniste représente certainement une avancée dans le sens de la construction de l'Europe politique en laquelle nous croyons fermement.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the Charter which we are preparing to vote upon today with Europeanist conviction is certainly a step forward towards the political integration of Europe, in which we firmly believe.


Sans un appui et un soutien sans réserve aux communautés francophones et acadiennes, l'unité nationale de notre pays à laquelle nous croyons tous et toutes sans réserve est menacée, car sans leur présence et leur énorme contribution, nous sommes incomplets.

Without unconditional support for francophone and Acadian communities, our country's national unity, in which we all firmly believe, is threatened, because without the presence of these communities, and without their enormous contribution, we are incomplete.




Anderen hebben gezocht naar : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     laquelle nous croyons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous croyons ->

Date index: 2021-09-28
w